GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:18 Jul 6, 2002 |
Italian to English translations [PRO] Tech/Engineering - Textiles / Clothing / Fashion / textile | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: CLS Lexi-tech Local time: 16:09 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | strips of paper |
| ||
4 | hang tag |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
strips of paper Explanation: thus labels might fit |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
hang tag Explanation: vedi s. m. 1 raffigurazione di un rotolo di carta, in parte spiegato e recante iscrizioni; si usa come elemento decorativo in pittura o scultura 2 (non com.) striscia di carta. in molti glossari sui tappeti come Cartiglio Nelle arti figurative, e particolarmente in architettura, elemento decorativo (plastico o dipinto) simulante un foglio di carta di forma variabile, con lembi arricciati, destinato ad accogliere un’iscrizione o uno stemma. Ho l'impressione che si tratti di un "hang tag" cioe' un cartellino asportabile, piuttosto che un'etichetta (cucita nella cucitura del tessuto) Non ho elementi probanti oltre l'impressione che non si possa trattare di etichetta/label paola l m |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.