Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Italian to English translations [PRO] Textiles / Clothing / Fashion / tailoring alterations
Italian term or phrase:giro della giacca
"Giro piu' basso: Questa modifica è da utilizzare quando il ***giro della giacca*** è troppo attaccato all’ascella del cliente, che lamenta quindi difficoltà nel movimento delle braccia pur non avendole particolarmente grosse. La modifica abbassa la parte del giro manica sotto l’ascella senza alterare il diametro orizzontale. La modifica altera la lunghezza dell’interno della manica per cui, quando il giro viene abbassato, si dovrà accorciarla di pari valore della misura richiesta. Il massimo consentito è di 2 centimetri."
...
Sounds like the armholes are too tight and need lowering. TIA :)
Explanation: http://thelondonlounge.net/forum/viewtopic.php?f=4&t=5563&st...
View topic - Importance of Armholes
Also, please note the "chicken wing" effect on the back of the jacket armhole. .......a armhole can inhibit or help mobility. Ultimately, the armholes will affect the comfort of performing things like driving your car, grabbing and reaching for things, and maybe even ballroom dancing.
Try the arm test on any of your jackets. A large armhole may allow a jacket to come on and over easier, but the comfort of the jacket while being worn will be sacrificed.
Altri risultati da Discussioni
Armhole: How deep do you cut it and what shape is best? - The ... - [ Traduci questa pagina ] www.cutterandtailor.com/forum/index.php?...116&st... - Copia cache
If the nude armhole measurement is 19 1/2", then I want the jacket armhole to finish around 20 1/2" - bigger if I'm using firm canvas and thick shoulder ...