ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Italian to English » Textiles / Clothing / Fashion

chiuso in vita da una cintura

English translation: belted at the waist


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:06 Oct 7, 2011
Italian to English translations [PRO]
Art/Literary - Textiles / Clothing / Fashion
Italian term or phrase: chiuso in vita da una cintura
Sto traducendo un breve pezzo di moda dall'italiano verso l'inglese. Il pezzo descrive un cappotto: "indossato aperto, oppure stretto in vita da una cintura (...)". L'espressione ritorna diverse volte, con varianti quali "chiuso in vita da una cintura" o "allacciato in vita da una cintura".

Qualcuno conosce un'espressione adatta? In altri casi ho utilizzato "tight-waisted coat", ma qui non mi sembra esatto, perché il cappotto è ampio, non è un cappotto dalla vita stretta, è soltanto chiuso in vita con una cintura.

Grazie!

Sara
Sara Colombo
Italy
Local time: 06:03
English translation:belted at the waist
Explanation:
one option of many
or:

cinched at the waist with a belt
Selected response from:

carly
Italy
Local time: 06:03
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +6belted at the waist
carly
3clenched at the waist
jacki-dart


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +6
belted at the waist


Explanation:
one option of many
or:

cinched at the waist with a belt

carly
Italy
Local time: 06:03
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 165
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Katharine Ridgard: I prefer the first option
3 mins

agree  missdutch: with Katharine.
34 mins

agree  Shera Lyn Parpia
1 hr

agree  Theodora OB: belted
2 hrs

agree  Rachel Fell: or 'cinched in at the waist' (UK, at least) - http://www.allaboutfashion.com.au/Pages/dressing-for-your-bo... http://www.tightsplease.com/hourglass/ (esp. for the 'stretto')
6 hrs

agree  Federica Pojaga
1 day5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
clenched at the waist


Explanation:
another option

Example sentence(s):
  • Clothing styles underwent lot of changes between the 5th and 15th ... saw the emergence of sleeveless short tunics clenched at the waist
jacki-dart
Italy
Local time: 06:03
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 7
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Oct 7, 2011 - Changes made by Sara Colombo:
Restriction (Pairs)interest => none
Restriction (Native Lang)eng => none
Restriction Fieldsinterest => none


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: