KudoZ home » Italian to English » Tourism & Travel

punto In treno

English translation: as explained by the "By train" point

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
22:09 Oct 20, 2006
Italian to English translations [PRO]
Tourism & Travel / direction
Italian term or phrase: punto In treno
quindi a piedi per 100 metri come al punto In treno.
23FEVRIER
Local time: 00:58
English translation:as explained by the "By train" point
Explanation:
I think that's it Liliana:

"Siete arrivati ,l'albergo è al civico 43; oppure prendete la navetta Starfly per la Stazione Centrale e proseguite come al punto "In treno". Dall'aeroporto di Milano Malpensa: Prendete il treno Malpensa Express e scendete alla Stazione Cadorna. Proseguite con l'autobus n° 1 (direzione Greco) e scendete dopo circa 10 / 15 minuti alla prima fermata di Via Settembrini. Proseguite lungo Via Settembrini fino ad incrociare Via Boscovich, girate a destra e siete arrivati, l'Hotel Bagliori è al civico 43; oppure prendete L'autobus Malpensa Shuttle che arriva direttamente in Stazione Centrale da cui proseguite come al punto "In treno". In treno: Dalla Piazza Duca d'Aosta, davanti alla Stazione Centrale, prendere l'autobus n°60 (direzione Duomo) o tram n°33 (direzione Lambrate) e scendere alla seconda fermata Vitruvio...."
Selected response from:

Vanessa Rivera Rivier
Puerto Rico
Local time: 00:58
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2as explained by the "By train" point
Vanessa Rivera Rivier
4By train
clarinet3


Discussion entries: 4





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
as explained by the "By train" point


Explanation:
I think that's it Liliana:

"Siete arrivati ,l'albergo è al civico 43; oppure prendete la navetta Starfly per la Stazione Centrale e proseguite come al punto "In treno". Dall'aeroporto di Milano Malpensa: Prendete il treno Malpensa Express e scendete alla Stazione Cadorna. Proseguite con l'autobus n° 1 (direzione Greco) e scendete dopo circa 10 / 15 minuti alla prima fermata di Via Settembrini. Proseguite lungo Via Settembrini fino ad incrociare Via Boscovich, girate a destra e siete arrivati, l'Hotel Bagliori è al civico 43; oppure prendete L'autobus Malpensa Shuttle che arriva direttamente in Stazione Centrale da cui proseguite come al punto "In treno". In treno: Dalla Piazza Duca d'Aosta, davanti alla Stazione Centrale, prendere l'autobus n°60 (direzione Duomo) o tram n°33 (direzione Lambrate) e scendere alla seconda fermata Vitruvio...."

Vanessa Rivera Rivier
Puerto Rico
Local time: 00:58
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Fiorsam: Good search, Vanessa. But I would say: ..., as in the section "By train"
58 mins
  -> Thanks Fiorsam! That's a good option!

agree  Gian
17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day20 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
By train


Explanation:
....

clarinet3
Italy
Local time: 06:58
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search