KudoZ home » Italian to English » Tourism & Travel

podestà (di Padova)

English translation: Podestà

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:podestà (di Padova)
English translation:Podestà
Entered by: carly
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:30 Feb 17, 2009
Italian to English translations [PRO]
Tourism & Travel / history
Italian term or phrase: podestà (di Padova)
"Un’antica dimora in via di restauro circondata da uno splendido parco di tre ettari che riporta indietro nel tempo quando, nel ’600, queste terre furono scelte quale residenza di campagna da Giovanni Sagredo, cavaliere e procuratore di San Marco, ambasciatore della Veneta Repubblica presso le principali corti d’Europa, **podestà di Padova** e amante dei sereni paesaggi che solo la campagna sa offrire"
carly
Italy
Local time: 21:34
Podestà
Explanation:
Direi che non ti convenga tradurre, non mi pare ci sia un reale equivalente con l'Inglese. Potresti specificare fra parentesi che si trattava di una specie di Mayor e comunque la più alta carica cittadina.

L'unico termine inglese che potresti forse utilizzare è, a mio parere, High Bailiff, che però ha una connotazione maggiormente giudiziaria.

My 2 cts...
Selected response from:

AeC2009
Spain
Local time: 21:34
Grading comment
Thanks BTT and everyone who answered.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +6Podestà
AeC2009
4 +2Magistrate
Laura Bennett
5Governor
Tom in London
4the Major of PaduaEllen Kraus


Discussion entries: 1





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +6
Podestà


Explanation:
Direi che non ti convenga tradurre, non mi pare ci sia un reale equivalente con l'Inglese. Potresti specificare fra parentesi che si trattava di una specie di Mayor e comunque la più alta carica cittadina.

L'unico termine inglese che potresti forse utilizzare è, a mio parere, High Bailiff, che però ha una connotazione maggiormente giudiziaria.

My 2 cts...

AeC2009
Spain
Local time: 21:34
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks BTT and everyone who answered.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Michael Korovkin: informally: "a man of power". Any attempt to render it in English – except of a long and tedious explanatory gloss – would mislead more than clarify.
4 mins
  -> Tks..., :-))

agree  Rachel Fell: I'd leave the Italian, perhaps as "Podestà, or ~" i.e. an English word after it
16 mins
  -> Tks..., :-))

agree  Sele
53 mins
  -> Tks..., :-))

agree  Kate Chaffer: http://en.wikipedia.org/wiki/Podestà
1 hr
  -> Tks..., :-))

agree  Sarah Thompson
1 hr
  -> Tks..., :-))

agree  Umberto Cassano: http://www.proz.com/kudoz/italian_to_english/history/1695144...
2 hrs
  -> Tks..., :-))
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Governor


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2009-02-17 09:38:51 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.italyguides.it/us/siena_italy/piazza_del_campo/pa...

Tom in London
United Kingdom
Local time: 20:34
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 142
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Magistrate


Explanation:
.

Laura Bennett
United Kingdom
Local time: 20:34
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Paulo Horsky: Capo dei Comuni medievali addetto allámministrazione della Giustizia
5 hrs

agree  Umberto Cassano: chief magistrate but also local administrator
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
the Major of Padua


Explanation:
in line with the recommendations by Bidoli-Cosciani

Ellen Kraus
Austria
Local time: 21:34
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search