ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Italian to English » Tourism & Travel

assoluta delicatezza

English translation: the extremely tricky situation created by


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:assoluta delicatezza
English translation:the extremely tricky situation created by
Entered by: Chris Dawe
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:38 Jul 22, 2011
Italian to English translations [PRO]
Bus/Financial - Tourism & Travel / Corporate Hospitality
Italian term or phrase: assoluta delicatezza
Vorrei altresì segnalare la assoluta delicatezza per le defezioni di alcuni ospiti ( 2 ) che pure non avrebbero impoverito nessuno , ma che sicuramente ci allontanano dalla'idea di ripetere l'evento congressuale in suddetta struttura , che ci ha mostrato scarsa elastica organizzativa.
Chris Dawe
United Kingdom
Local time: 05:05
the extremely tricky situation created by
Explanation:
.
Selected response from:

Oliver Lawrence
Italy
Local time: 06:05
Grading comment
Thanks very much Oliver, and my thanks to Barbara and all the other contributors. Chris.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2the extremely tricky situation created by
Oliver Lawrence
3 -1sensible behaviourLidia Maurutto
3 -1considerate actionPnina


Discussion entries: 1





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
the extremely tricky situation created by


Explanation:
.

Oliver Lawrence
Italy
Local time: 06:05
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 88
Grading comment
Thanks very much Oliver, and my thanks to Barbara and all the other contributors. Chris.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Holly Nathan: sounds very natural indeed this
3 hrs

agree  philgoddard: I'm not sure 'tricky' is the right word for a formal-sounding text like this, but at least you've conveyed the meaning accurately.
5 hrs

neutral  Lidia Maurutto: tricky situations mi pare la traduzione di defezioni
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

22 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
considerate action


Explanation:
kind act

Pnina
Israel
Local time: 07:05
Works in field
Native speaker of: Native in HebrewHebrew
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  philgoddard: This is not what it means at all.
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

27 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
sensible behaviour


Explanation:
un'altra idea. Spero ti sarà utile. Ciao!

Lidia Maurutto
Italy
Local time: 06:05
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  philgoddard: I think you may be confusing "sensitive" and 'sensible".
4 hrs
  -> it's a tricky word for Italians, but in this case I really meant "sensible" (showing common sense) [person] assennato, ragionevole, equilibrato, saggio, di buonsenso;
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: