ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Italian to English » Tourism & Travel

è molto caratteristico

English translation: charming/full of local character


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:è molto caratteristico
English translation:charming/full of local character
Entered by: Beatriz Candil Garcia
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

06:28 Nov 15, 2011
Italian to English translations [PRO]
Tourism & Travel / tourism campaign
Italian term or phrase: è molto caratteristico
This may seem easy, but I have many alternatives (picturesque, distinctive, unique) in my head though none seem exactly as the original. It appears as part of a questionnaire answer as to why someone would like to visit a certain place in the middle east, thanks
Beatriz Candil Garcia
Local time: 06:05
charming/full of local character
Explanation:
Yes, this is always a strangely difficult one. It's on my list of Pesky Words


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-11-15 07:29:45 GMT)
--------------------------------------------------

Is there an easy way to edit the answer so it is just "full of local character" as I agree with the others?

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2011-11-15 14:42:55 GMT)
--------------------------------------------------

Charmingly traditional is another idea, taking off from Neptunia, as traditional alone would be rather neutral for the context
Selected response from:

Miriam Hurley
Local time: 06:05
Grading comment
thx
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4charming/full of local character
Miriam Hurley
3traditionalNeptunia
3 -1typical
cynthiatesser


Discussion entries: 13





  

Answers


37 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
typical


Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 40 mins (2011-11-15 07:08:47 GMT)
--------------------------------------------------

it is a very typical village

it is a most typycal place

cynthiatesser
Italy
Local time: 06:05
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Miriam Hurley: That's a calque. Not used that way in English.
3 mins
  -> yes, that is why "a typical village" ONLY has 1,720,00 hits on google

neutral  Oliver Lawrence: Used that way in English but not with this meaning// You can't just say it's "typical" without saying what of
15 mins
  -> "caratteristico" means "typical" in Italian, that is, having the peculiar features of something

disagree  Chiara Beltrami: charming is the best solution. I have never found other words to explain such a vague concept. Sorry!
2 hrs
  -> I am afraid there are a lot of people here who do not really understand Italian

agree  manuel seixo: You are right; as a single phrase that is all what it means in Italian- typical/similar/identical/ in the image of, etc etc
1 day4 hrs
  -> Thank you!
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
traditional


Explanation:
When I think of how the Italian term is used in tourism material, I think it is best replaced by "traditional" in English. Literally "characteristic" or its cousin "typical" begs the question "characteristic or typical of WHAT?" as Oliver pointed out. In the context of why you would visit a specific village, I think it pretty much always because it is characteristic of the traditional architecture/agriculture/handicrafts/way of life, etc of the region/culture. There are some things that could be charming but not necessarily traditional.

Neptunia
Local time: 06:05
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

44 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
charming/full of local character


Explanation:
Yes, this is always a strangely difficult one. It's on my list of Pesky Words


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-11-15 07:29:45 GMT)
--------------------------------------------------

Is there an easy way to edit the answer so it is just "full of local character" as I agree with the others?

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2011-11-15 14:42:55 GMT)
--------------------------------------------------

Charmingly traditional is another idea, taking off from Neptunia, as traditional alone would be rather neutral for the context


    Reference: http://www.miriamhurley.com/pesky.html
Miriam Hurley
Local time: 06:05
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 32
Grading comment
thx

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  cynthiatesser: "caratteristico" does not mean "charming"; full of local character is OK
4 mins

agree  Oliver Lawrence: but only with "full of local character"
8 mins

agree  tradugrace: agree with Oliver
1 hr

agree  Laura Bennett
1 hr

agree  Chiara Beltrami
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (1): Ivana UK


Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: