ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Italian to English » Wine / Oenology / Viticulture

sulle arele

English translation: on racks/mats


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:sulle arele
English translation:on racks/mats
Entered by: sarahca
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

05:59 Aug 18, 2010
Italian to English translations [PRO]
Wine / Oenology / Viticulture
Italian term or phrase: sulle arele
L’ultimo passaggio avviene con le uve surmaturate in piante, vendemmiate praticamente a novembre, e le stesse subiscono anche un ulteriore appassimento **sulle arele** prima di venir pigiate.

I understand that this is a drying process, but what exactly does "sulle arele" mean?

Thanks!
sarahca
Local time: 23:06
on racks/mats
Explanation:
http://www.google.it/search?hl=it&source=hp&q="arele" + "rac...

http://www.google.it/search?hl=it&q="arele" + "mats"&btnG=Ce...
Selected response from:

Nerino
Local time: 06:06
Grading comment
As Barbara suggests I used the Italian and put "on traditional racks" in bracks. Thanks all!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2on racks/matsNerino
3on wire screen racksLucrezia Amedeo
Summary of reference entries provided
arele pictured here
Rachel Fell

  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
on racks/mats


Explanation:
http://www.google.it/search?hl=it&source=hp&q="arele" + "rac...

http://www.google.it/search?hl=it&q="arele" + "mats"&btnG=Ce...

Nerino
Local time: 06:06
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
As Barbara suggests I used the Italian and put "on traditional racks" in bracks. Thanks all!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Barbara Carrara: I'd keep the Italian and add mats into brackets. See, http://www.speri.com/appassimento_eng.php and http://winewatch.com/?DepartmentID=6&CategoryID=64&EventID=4...
2 hrs
  -> Grazie!

agree  xxxMr Murray: Right! (I might add 'drying' and or 'grated' in front of 'racks' or 'mats' - just to be clearer for what they're used; also called 'graticoli')
3 hrs
  -> Thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
on wire screen racks


Explanation:
arèle - graticcio

Tradizionalmente un tempo i graticci erano fatti con canne sottili, oggi con rete metallica dalle maglie più o meno fitte (arèle), dove avviene l’appassimento che riduce di circa un terzo il peso delle uve.


Lucrezia Amedeo
Italy
Local time: 06:06
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


5 hrs
Reference: arele pictured here

Reference information:
Le uve vengono fatte appassire su speciali graticci (chiamati arele), in sottotetti bene aereati, per 6-7 mesi.

http://www.pisoni.net/italiano/Vino_Santo/vino_santo.html

Rachel Fell
United Kingdom
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 32
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: