ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Italian to English » Wine / Oenology / Viticulture

vino base

English translation: entry-level wine/entry label


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
23:23 Aug 23, 2010
Italian to English translations [PRO]
Wine / Oenology / Viticulture
Italian term or phrase: vino base
"Progetto qualità", per garantire la migliore qualità ai vini, partendo dai vini base fino alla nostra linea selezione.@
Te meaning is obvious: "vino base" is a wine that acts as a substrate, a base, to which details are added. is a su
Carl Stoll
United States
Local time: 23:06
English translation:entry-level wine/entry label
Explanation:
"Vino base" here has more to do with marketing than wine. Sara's "entry-label wine" is a possibility but "entry label" is usually a noun phrase on its own, not an attributive.

In winespeak, the term "base wine" refers to a wine that will undergo further processing, such as fortification or refermentation, but that doesn't seem to be the case here.

Selected response from:

Giles Watson
Local time: 06:06
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4entry-level wine/entry label
Giles Watson
4 +1value wine
Joel Schaefer
4entry label wine
Sara Bollati
4 -2table wine
Cedric Randolph


Discussion entries: 4





  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -2
table wine


Explanation:
this is what it seems to mean to me. Most wineries have a variety of wines they sell, from the base stuff at 11.5% sold in bulk, table wine, to a little higher quality bulk wine, to bottled vintage to reserves and special blends, like a Tignanello. I could be wrong but my instinct says this is what is meant.

Cedric Randolph
Italy
Local time: 06:06
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Joel Schaefer: Table wine is something to drink with a meal, as distinguished from dessert wine or fortified wine. Table wine doesn't really connote lower quality the way vin de table does.
10 mins

disagree  Sara Bollati: disagree, table wine is a type of wine different to what indicated in this sentence
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
value wine


Explanation:
Or basic wine: the less expensive wines produced by this winery.

Joel Schaefer
United States
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxMr Murray: I'd easily go with 'basic wine' ... so if 'value wine' is an equivalent. 'basic' gives the idea of both 'entry level' and 'low cost' - I've had low cost wines that weren't entry level and entry level wines that weren't low cost. Basic suggests both to me.
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
entry label wine


Explanation:
entry label is the basic wine produced by a certain winery. This is usually made with grapes coming for a variety of vineyards, areas, or from the same vineyard but different bins. The opposite of entry label wines are reserve, cru, etc.
Table wine is vino da tavola.

Sara Bollati
New Zealand
Local time: 16:06
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
entry-level wine/entry label


Explanation:
"Vino base" here has more to do with marketing than wine. Sara's "entry-label wine" is a possibility but "entry label" is usually a noun phrase on its own, not an attributive.

In winespeak, the term "base wine" refers to a wine that will undergo further processing, such as fortification or refermentation, but that doesn't seem to be the case here.



Giles Watson
Local time: 06:06
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 265
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Colin Ryan: I'm agreeing because of the linguistic point Giles is making - "partendo da" here doesn't mean that the winery adds stuff to the "vino base", it means that that is the "bottom of the range"
1 hr

agree  Carla Trapani: good point
1 hr

agree  Fabrizio Zambuto
3 hrs

agree  Michael Korovkin: yes, colloquially, "il nostro vino di battaglia" is also used
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: