ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Italian to French » Accounting

compensate con lavoro di dottorato come da accordo del

French translation: compensées/dédommagées par un travail de doctorat comme prévu par l'accord


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:compensate con lavoro di dottorato come da accordo del
French translation:compensées/dédommagées par un travail de doctorat comme prévu par l'accord
Entered by: Christine C.
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

04:23 Nov 25, 2005
Italian to French translations [PRO]
Bus/Financial - Accounting
Italian term or phrase: compensate con lavoro di dottorato come da accordo del
Il s'agit d'un rapport (Excel) faisant état des heures supplémentaires et des congés payés.

"compensate con lavoro di dottorato come da accordo del 14.1.2005"

Merci :-)
Julie Roy
Canada
Local time: 00:08
compensées/dédommagées par un travail de doctorat comme prévu par l'accord du...
Explanation:
J'ignore à quoi se réfère le féminin pluriel "compensate", mais c'est ainsi que je le traduirais.
"Travail de doctorat" existe bel et bien. Voir Google à cet effet.

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs 22 mins (2005-11-25 10:46:13 GMT)
--------------------------------------------------

COMPENSE PAR UN TRAVAIL :ex: http://www.parlament.ch/afs/data/f/gesch_19983004.htm


--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs 25 mins (2005-11-25 10:49:21 GMT)
--------------------------------------------------

TRAVAIL DE DOCTORAT : http://www.louisferdinandceline.free.fr/univers/resumeduclos...
http://www.univ-mlv.fr/universite/actualite/affichage_annuel...
Selected response from:

Christine C.
Local time: 06:08
Grading comment
Merci Christine :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1compensées/dédommagées par un travail de doctorat comme prévu par l'accord du...
Christine C.


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
compensées/dédommagées par un travail de doctorat comme prévu par l'accord du...


Explanation:
J'ignore à quoi se réfère le féminin pluriel "compensate", mais c'est ainsi que je le traduirais.
"Travail de doctorat" existe bel et bien. Voir Google à cet effet.

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs 22 mins (2005-11-25 10:46:13 GMT)
--------------------------------------------------

COMPENSE PAR UN TRAVAIL :ex: http://www.parlament.ch/afs/data/f/gesch_19983004.htm


--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs 25 mins (2005-11-25 10:49:21 GMT)
--------------------------------------------------

TRAVAIL DE DOCTORAT : http://www.louisferdinandceline.free.fr/univers/resumeduclos...
http://www.univ-mlv.fr/universite/actualite/affichage_annuel...

Christine C.
Local time: 06:08
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 116
Grading comment
Merci Christine :-)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Francine Alloncle: je préfère "compensées"
3 hrs
  -> Merci Francine. Moi aussi.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: