Italian to French translations [PRO] Accounting | | Italian term or phrase: aggregazione | "In sede di prima adozione degli IAS/IFRS, l’IFRS 3 non è stato applicato retroattivamente per le aggregazione di imprese avvenute prima del 1° gennaio 2004; per cui l’avviamento generato su acquisizioni antecedenti tale data di transizione agli IFRS è stato mantenuto al precedente valore determinato secondo i principi contabili italiani,"
j'ai vu sur Internet que l'on parle de "groupe d'entreprises" pouvez-vous s'il vous plait me dire ce que vous en pensez? merci |
| Jean-Paul ROSETOKudoZ activityQuestions: 784 (none open) ( 5 without valid answers) ( 16 closed without grading) Answers: 210
| | Local time: 04:56
|
| | regroupement | Explanation: Regroupement d'entreprises me semble plus adapté dans ce cas.
Bonne journée.
Très cordialement,
Catherine |
| Selected response from:
 Catherine Piéret Local time: 04:56
| Grading comment grazie mille 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
24 mins confidence:  peer agreement (net): +2
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |