ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Italian to French » Accounting

aggregazione

French translation: regroupement


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:aggregazione
French translation:regroupement
Entered by: Jean-Paul ROSETO
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:01 Aug 15, 2007
Italian to French translations [PRO]
Accounting
Italian term or phrase: aggregazione
"In sede di prima adozione degli IAS/IFRS, l’IFRS 3 non è stato applicato retroattivamente per le aggregazione di imprese avvenute prima del 1° gennaio 2004; per cui l’avviamento generato su acquisizioni antecedenti tale data di transizione agli IFRS è stato mantenuto al precedente valore determinato secondo i principi contabili italiani,"
j'ai vu sur Internet que l'on parle de "groupe d'entreprises" pouvez-vous s'il vous plait me dire ce que vous en pensez? merci
Jean-Paul ROSETO
Local time: 04:56
regroupement
Explanation:
Regroupement d'entreprises me semble plus adapté dans ce cas.
Bonne journée.
Très cordialement,

Catherine
Selected response from:

Catherine Piéret
Local time: 04:56
Grading comment
grazie mille
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2regroupement
Catherine Piéret


  

Answers


24 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
regroupement


Explanation:
Regroupement d'entreprises me semble plus adapté dans ce cas.
Bonne journée.
Très cordialement,

Catherine

Catherine Piéret
Local time: 04:56
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 19
Grading comment
grazie mille

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ivana Giuliani
54 mins
  -> Grazie Ivana

agree  Hebat-Allah El Ashmawy
1 day2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: