09:52 Jan 28, 2009 |
Italian to French translations [PRO] Bus/Financial - Accounting | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Monique Laville Italy Local time: 13:16 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | frais de port à charge de... |
| ||
3 | après solde de tous comptes |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
frais de port à charge de... Explanation: ou frais d'envoi à charge des "associés". C'est ainsi que je le comprends, il y a sans doute d'autres façons de le formuler. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
après solde de tous comptes Explanation: on fait les comptes , on paye les dettes et ce qui reste pourra être distribué aux associés ........... |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.