ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Italian to French » Accounting

scontando il duplice effetto

French translation: en payant la double conséquence


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:scontando il duplice effetto
French translation:en payant la double conséquence
Entered by: Christine C.
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:33 May 8, 2009
Italian to French translations [PRO]
Bus/Financial - Accounting / Bilan d'une société d'affacturage
Italian term or phrase: scontando il duplice effetto
Le principali cause della crescita dei volumi intermediati nel 2008 sono da ricercare nella dinamica del credito erogato dalle banche italiane che si è mantenuta vivace nella prima parte dell’anno, per poi rallentare progressivamente, *scontando il duplice effetto* del deterioramento del quadro congiunturale, che ha limitato la domanda di finanziamenti, e l’atteggiamento prudenziale delle banche nella concessione di fondi. Indagini congiunturali condotte a fine anno segnalano un ulteriore inasprimento delle condizioni di accesso al credito rispetto al terzo trimestre, riscontrato in particolare dalle imprese che hanno richiesto un nuovo affidamento o l’ampliamento di uno già esistente.

Merci beaucoup pour vos idées de tournure.
Christine C.
Local time: 04:58
en payant les (doubles )conséquences
Explanation:
........

--------------------------------------------------
Note added at 1 jour1 heure (2009-05-09 15:23:17 GMT)
--------------------------------------------------

Merci Christine, je profite de ta remarque pour préciser que si tu utilises "double" il vaut sans doute mieux mettre au singulier : en payant la double conséquence ....
Selected response from:

Carole Poirey
Italy
Local time: 04:58
Grading comment
Merci Carole.
Je n'ai rien trouvé de mieux moi non plus. Manque d'inspiration.
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2subissant le double effet
Francine Alloncle
3en payant les (doubles )conséquences
Carole Poirey


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
subissant le double effet


Explanation:
Une possibilité :
Les prix agricoles subissent le double effet de la concurrence extérieure et de la déflation mondiale.
www.melchior.fr/Bilan-historique-du-protection.3051.0.html - 22k - Copia cache - Pagine simili



Francine Alloncle
Italy
Local time: 04:58
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Merci Francine pour ton aide.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Patrick (pbtraductions)
58 mins
  -> Merci pbtraductions

agree  elysee: http://balo.journal-officiel.gouv.fr/html/2006/0303/20060303...
1 hr
  -> Merci beaucoup Elysée et bonsoir
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
en payant les (doubles )conséquences


Explanation:
........

--------------------------------------------------
Note added at 1 jour1 heure (2009-05-09 15:23:17 GMT)
--------------------------------------------------

Merci Christine, je profite de ta remarque pour préciser que si tu utilises "double" il vaut sans doute mieux mettre au singulier : en payant la double conséquence ....

Carole Poirey
Italy
Local time: 04:58
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 24
Grading comment
Merci Carole.
Je n'ai rien trouvé de mieux moi non plus. Manque d'inspiration.
Notes to answerer
Asker: Pas mal comme solution, l'idée étant celle d'expier qqch.

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: