Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Italian to French translations [PRO] Law/Patents - Accounting / Bilan d'une société d'affacturage | | Italian term or phrase: nelle more della verifica dell'esito | L’analisi delle clausole critiche nelle Condizioni Generali di contratto
Obbligo di restituzione dei corrispettivi.
La clausola in questione prevede tale obbligo in caso di scioglimento del contratto e *nelle more della verifica dell’esito* dei crediti ceduti.
J'ai un doute soudain quant au sens de "nelle more di", et donc quant au sens à donner au reste de la phrase.
En cas de résiliation du contrat et de retard de la vérification du résultat des créances cédées?
Merci infiniment pour votre aide. Urgent (phase de révision, livraison demain matin). |
|  Christine C.KudoZ activityQuestions: 2562 (none open) ( 71 closed without grading) Answers: 3874
| | Local time: 04:58
|
| | dans l'attente / en attendant la vérification du résultat | Explanation: "nelle more" est un terme cultivé pour dire "in attesa di"
-------------------------------------------------- Note added at 5 mins (2009-05-19 13:42:56 GMT) --------------------------------------------------
dans l'attente de la vérification du résultat
en l'attente de la vérification du résultat
voir ici aussi :
http://www.proz.com/kudoz/italian_to_french/other/1210688-ne...
La Banca d'Italia utilise souvent "nelle more di", d'après mon expérience.
-------------------------------------------------- Note added at 22 mins (2009-05-19 13:59:48 GMT) --------------------------------------------------
voir ici :
http://www.studiocataldi.it/news_giuridiche_asp/news_giuridi...
" en attendant le renouvellement... "
http://www.studiodiruggiero.it/adeguamento-dellassegno-di-ma...
définition de la Treccani :
Locuz. avv. nelle more, nell'intervallo di tempo che intercorre fra l'avvio di un iter burocratico-giuridico e la sua conclusione: nelle m. del giudizio, nel periodo che precede la definizione della sentenza; per estens., con sign. generico, nell'attesa, nel frattempo: ho dovuto interrompere per un po' il lavoro e, nelle m., farò delle ricerche bibliografiche.
Donc, si tu rencontres " nelle more " tout court, tu pourras le traduire par " entre-temps " aussi.
-------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2009-05-19 17:16:49 GMT) Post-grading --------------------------------------------------
Grazie a te. |
| Selected response from:
 Emanuela Galdelli Italy Local time: 04:58
| Grading comment Grazie infinite Emanuela. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
3 mins confidence: peer agreement (net): +3 dans l'attente / en attendant la vérification du résultat
Explanation: "nelle more" est un terme cultivé pour dire "in attesa di"
-------------------------------------------------- Note added at 5 mins (2009-05-19 13:42:56 GMT) --------------------------------------------------
dans l'attente de la vérification du résultat
en l'attente de la vérification du résultat
voir ici aussi :
http://www.proz.com/kudoz/italian_to_french/other/1210688-ne...
La Banca d'Italia utilise souvent "nelle more di", d'après mon expérience.
-------------------------------------------------- Note added at 22 mins (2009-05-19 13:59:48 GMT) --------------------------------------------------
voir ici :
http://www.studiocataldi.it/news_giuridiche_asp/news_giuridi...
" en attendant le renouvellement... "
http://www.studiodiruggiero.it/adeguamento-dellassegno-di-ma...
définition de la Treccani :
Locuz. avv. nelle more, nell'intervallo di tempo che intercorre fra l'avvio di un iter burocratico-giuridico e la sua conclusione: nelle m. del giudizio, nel periodo che precede la definizione della sentenza; per estens., con sign. generico, nell'attesa, nel frattempo: ho dovuto interrompere per un po' il lavoro e, nelle m., farò delle ricerche bibliografiche.
Donc, si tu rencontres " nelle more " tout court, tu pourras le traduire par " entre-temps " aussi.
-------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2009-05-19 17:16:49 GMT) Post-grading --------------------------------------------------
Grazie a te.
| | | Grading comment | Grazie infinite Emanuela. |
| | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |
| |