Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Italian to French translations [PRO] Bus/Financial - Accounting | | Italian term or phrase: conto corrente di corrispondenza | La phrase entière est :
"Per quanto riguarda i rapporti di natura finanziaria, la società intrattiene un rapporto di **conto corrente di corrispondenza** con la controllata XXX"
Il est donc question de rapports financiers entre une société et sa filiale (XXX), mais je n'arrive pas bien à comprendre la nature de ce rapport. Traduire littéralement "un rapport de compte courant de correspondance" ne veut rien dire....
Merci pour votre aide :-) |
| Constance de CrayencourKudoZ activityQuestions: 235 (none open) ( 28 without valid answers) ( 4 closed without grading) Answers: 35 France
| | Local time: 04:59
|
| | compte courant intra-groupe | Explanation:
en italie il s'agit de comptes courants selon le code civil, de meme que des comptes courants bancaires
souvent dans des situations de cash pooling
|
| Selected response from:
cristianac Local time: 04:59
| Grading comment Grazie mille :-) 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
1 day1 hr confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |