Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:40 Aug 4, 2010
Italian to French translations [PRO] Accounting
Italian term or phrase:risultato civilistico
"L'art. 83, del D.P.R. 917/86, prevede che il reddito d'impresa sia determinato apportando al risultato economico relativo all'esercizio le variazioni in aumento ed in diminuzione per adeguare le valutazioni applicate in sede di redazione del bilancio ai diversi criteri di determinazione del reddito complessivo tassato. Tali differenti criteri di determinazione del ***risultato civilistico*** da una parte e dell'imponibile fiscale dall'altra, possono generare differenze."
grazie
Explanation: Sans être certaine de mon tinterprétation, il me semble que lerésultat comptable (calculé en vertu du droit civil) diffère du résultat fiscal (calculé en vertu des règles fiscales).
Le calcul du résultat fiscal se fait à partir du résultat comptable. Il s'agit de retraitements, et non pas d'un double enregistrement. ...
fr.wikipedia.org/wiki/Résultat_fiscal
-------------------------------------------------- Note added at 5 hrs (2010-08-04 14:37:29 GMT) --------------------------------------------------
GDT : Le résultat comptable est égal au résultat avant prise en compte des impôts, augmenté ou diminué, selon le cas, des éléments non imposables ou non déductibles, c'est-à-dire les écarts permanents, appelés également « différences permanentes ».
Lorsque la comptabilité fiscale est différente de la comptabilité d'entreprise, il se produit des écarts temporaires (ou différences temporaires) entre les deux comptabilités. Les impôts rattachés au résultat comptable de l'exercice sont alors différents des impôts exigibles de l'exercice (ou des impôts antérieurs recouvrables) sur le résultat fiscal, ce qui donne lieu à des impôts reportés (ou impôts différés).
Puis : "Dans un contexte où les règles comptables et les règles fiscales sont différentes, résultat de la période avant déduction de la charge d'impôts (ou de l'économie d'impôts), qui sert de point de départ au calcul du résultat fiscal"
"Per calcolare le imposte sul reddito occorre di norma apportare delle correzioni al risoltato economico 'civilistico'.
La diffirenza tra i costi ed i ricavi di oprdine civilistico epilogati al C.E. (conto economico) non costituisce, cioè, la base imponibile per il calcolo delle imposte."
Et j'en déduis de ce qui précède que "risultato civilistico" signifie "résultat comptable".
-------------------------------------------------- Note added at 6 hrs (2010-08-04 14:44:12 GMT) --------------------------------------------------
Et on peut ajouter des sites très fiables :
"Il passaggio dal risultato civilistico a quello fiscale avviene in modo extracontabile. "
Moi, je n'en démords pas, il faut bien faire une distinction entre "civilistico" et "contabile", car ce n'est pas synonyme.
Il existe en FR le "résultat fiscal", le "résultat comptable", le "résultat social", qui correspondent, selon moi, à "risultato fiscale", "risultato contabile" et "risultato civilistico".
Voir aussi BILANCIO CONTABILE et BILANCIO CIVILISTICO : cela ne peut se traduire de la même façon, car ce n'est pas la même chose = BILAN COMPTABLE et COMPTES SOCIAUX/BILAN SOCIAL.
Automatic update in 00:
Answers
3 hrs confidence: peer agreement (net): +2
résultat comptable
Explanation: Sans être certaine de mon tinterprétation, il me semble que lerésultat comptable (calculé en vertu du droit civil) diffère du résultat fiscal (calculé en vertu des règles fiscales).
Le calcul du résultat fiscal se fait à partir du résultat comptable. Il s'agit de retraitements, et non pas d'un double enregistrement. ...
fr.wikipedia.org/wiki/Résultat_fiscal
-------------------------------------------------- Note added at 5 hrs (2010-08-04 14:37:29 GMT) --------------------------------------------------
GDT : Le résultat comptable est égal au résultat avant prise en compte des impôts, augmenté ou diminué, selon le cas, des éléments non imposables ou non déductibles, c'est-à-dire les écarts permanents, appelés également « différences permanentes ».
Lorsque la comptabilité fiscale est différente de la comptabilité d'entreprise, il se produit des écarts temporaires (ou différences temporaires) entre les deux comptabilités. Les impôts rattachés au résultat comptable de l'exercice sont alors différents des impôts exigibles de l'exercice (ou des impôts antérieurs recouvrables) sur le résultat fiscal, ce qui donne lieu à des impôts reportés (ou impôts différés).
Puis : "Dans un contexte où les règles comptables et les règles fiscales sont différentes, résultat de la période avant déduction de la charge d'impôts (ou de l'économie d'impôts), qui sert de point de départ au calcul du résultat fiscal"
"Per calcolare le imposte sul reddito occorre di norma apportare delle correzioni al risoltato economico 'civilistico'.
La diffirenza tra i costi ed i ricavi di oprdine civilistico epilogati al C.E. (conto economico) non costituisce, cioè, la base imponibile per il calcolo delle imposte."
Et j'en déduis de ce qui précède que "risultato civilistico" signifie "résultat comptable".
-------------------------------------------------- Note added at 6 hrs (2010-08-04 14:44:12 GMT) --------------------------------------------------
Et on peut ajouter des sites très fiables :
"Il passaggio dal risultato civilistico a quello fiscale avviene in modo extracontabile. "