ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Italian to French » Accounting

sopravvenute insussistenze di attività

French translation: irrégularités ou lacunes survenues au cours de l\'administration des actifs


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:sopravvenute insussistenze di attività
French translation:irrégularités ou lacunes survenues au cours de l\'administration des actifs
Entered by: evoide
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:20 Jan 4, 2012
Italian to French translations [PRO]
Bus/Financial - Accounting
Italian term or phrase: sopravvenute insussistenze di attività
A norma dell’art. 101 del T.U.I.R., le sopravvenienze passive sono deducibili fiscalmente solo se contabilizzate come costi maturati ed esposte nel bilancio relativo all’anno in cui tali sopravvenienze passive si sono verificate

Non vengono, peraltro, considerate sopravvenienze passive, per espressa previsione di legge, le SOPRAVVENUTE INSUSSISTENZE DI ATTIVITA' iscritte in bilancio in precedenti esercizi.

Posto che nei bilanci relativi agli esercizi 2007, 2008 e 2009 non sono stati esposti costi e, in generale, perdite per la cifra pari ad € XXX, l'azienda ha perso la possibilità di recuperare fiscalmente tali perdite, sotto forma di crediti di imposta, per i 5 esercizi successivi all’anno in cui le perdite si sono verificate e cioè fino almeno al 2014.
evoide
Italy
Local time: 05:01
irrégularités ou lacunes survenues au cours de l'administration des actifs
Explanation:
une possibilité

aussi: manques ou omissions

--------------------------------------------------
Note added at 4 giorni (2012-01-09 14:19:41 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------



Merci beaucoup evoide
Selected response from:

tradugrace
Local time: 05:01
Grading comment
merci à tous
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1irrégularités ou lacunes survenues au cours de l'administration des actifs
tradugrace


  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
irrégularités ou lacunes survenues au cours de l'administration des actifs


Explanation:
une possibilité

aussi: manques ou omissions

--------------------------------------------------
Note added at 4 giorni (2012-01-09 14:19:41 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------



Merci beaucoup evoide

tradugrace
Local time: 05:01
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
merci à tous

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Glinda
10 hrs
  -> grazie Glinda
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: