KudoZ home » Italian to French » Advertising / Public Relations

predisposti

French translation: voir ci-dessous

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
19:44 Mar 20, 2007
Italian to French translations [Non-PRO]
Marketing - Advertising / Public Relations
Italian term or phrase: predisposti
"Cerchiamo giovani predisposti alle relazioni interpersonali "
offerta di lavoro
Kikka
French translation:voir ci-dessous
Explanation:
pourquoi ne pas faire l'impasse et traduire tout simplement par
"ayant un très bon relationnel" ?
Selected response from:

caramel
Local time: 09:21
Grading comment
Merci à tous!!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5nous cherchons des jeunes ayant de bonnes dispositionsJH Trads
4 +1aptitude
Silvia Carmignani
3 +1voir ci-dessous
caramel


Discussion entries: 5





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
nous cherchons des jeunes ayant de bonnes dispositions


Explanation:
en ce qui concerne les relations interpersonnelles

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2007-03-20 19:55:58 GMT)
--------------------------------------------------

ou plus simplement mais correctement:

"des jeunes aux bonnes qualités interpersonnelles"

car l'idée de "relations" est déjà comprise dans "interpersonelles"

JH Trads
United States
Local time: 02:21
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
aptitude


Explanation:
...bonnes aptitudes pour les relations interpersonnelles

Silvia Carmignani
Italy
Local time: 09:21
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  elysee: http://www.humanite.presse.fr/journal/2000-04-12/2000-04-12-... / VOIR autres exemples en note - OK: aptitude(s) AUX relations interpersonnelles
12 hrs
  -> Grazie Elysée
Login to enter a peer comment (or grade)

53 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
voir ci-dessous


Explanation:
pourquoi ne pas faire l'impasse et traduire tout simplement par
"ayant un très bon relationnel" ?

caramel
Local time: 09:21
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Grading comment
Merci à tous!!!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Christine C.
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search