ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Italian to French » Advertising / Public Relations

giocarci il pane in comunicazione

French translation: miser notre communication sur le pain


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:giocarci il pane in comunicazione
French translation:miser notre communication sur le pain
Entered by: elysee
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:23 Jun 13, 2008
Italian to French translations [PRO]
Marketing - Advertising / Public Relations
Italian term or phrase: giocarci il pane in comunicazione
Se abbiamo deciso di *** giocarci il pane in comunicazione, *** non facciamolo in modo incidentale, ma rendiamolo co-protagonista della storia.
Diamogli lo stesso valore alimentare e bonificante che ha la fetta di pane per XXX.
Sotolinearlo ha tanto più valore in quanto è la prima volta che in comunicazione attribuiamo a YYY la funzione alimentare di merenda.

("il pane" è da considerare come "l'alimento".)

Mi crea un problema il verbo... come girare bene l'espressione qui ?
Grazie 1000 in anticipo per l'aiuto!
elysee
Italy
Local time: 05:02
miser notre communication sur le pain
Explanation:
ou bien, moins proche de l'italien mais plus percutant à mon avis:
si nous avons décidé que notre communication doit jouer son va-tout sur le "pain"...
Selected response from:

Agnès Levillayer
Italy
Local time: 05:02
Grading comment
grazie 1000 Agnès, anche a Christine
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1miser notre communication sur le pain
Agnès Levillayer


Discussion entries: 2





  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
miser notre communication sur le pain


Explanation:
ou bien, moins proche de l'italien mais plus percutant à mon avis:
si nous avons décidé que notre communication doit jouer son va-tout sur le "pain"...


Agnès Levillayer
Italy
Local time: 05:02
Works in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 39
Grading comment
grazie 1000 Agnès, anche a Christine

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Christine C.
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jun 14, 2008 - Changes made by elysee:
Edited KOG entryelysee's old entry - "giocarci il pane in comunicazione" => "miser notre communication sur le pain"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: