perché, si sa, con XXXX il divertimento non finisce mai.
French translation: car tout le monde le sait bien, avec X, c'est un plaisir á n'en plus finir
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:
perché, si sa, con X il divertimento non finisce mai.
French translation:
car tout le monde le sait bien, avec X, c'est un plaisir á n'en plus finir
Italian to French translations [PRO] Marketing - Advertising / Public Relations / spot TV
Italian term or phrase:perché, si sa, con XXXX il divertimento non finisce mai.
si tratta di 1 spot TV riferito a prodotto alimentare soprattutto x bambini (e grandi, volendo!!)
mi serve un aiuto x 1 battuta tipica del settore....
(non mi viene in mente....)
non mi piace lo stile =
* n'a pas de fin
* est sans fin
* est infini
...ecc..
la frase è =
perché, si sa, con XXXX il divertimento non finisce mai.
j'ai décidé de mettre la phrase tournée ainsi =
"car tout le monde sait bien, avec XXX, c'est un plaisir à n'en plus finir"....
(mais ce soir je pèserai aussi la fin = "le plaisir ne prend jamais fin")
merci beaucoup x l'idée avec style!
et merci à tous x les différentes propositions, mais j'ai préféré cette version à cause du style habituel de mon client et ses produits/consommateurs..
outre l'importance de ce spot x l'hiver prochain. 4 KudoZ points were awarded for this answer
x Ohlala = la tua frase avrebbe + rapporto con il prodotto da mangiare in se...x mio testo serve rif al prodotto si, ma con forte relazione anche a gadget e giochi che fanno parte del prodotto.
Automatic update in 00:
Answers
2 hrs confidence:
perché, si sa, con XXXX il divertimento non finisce mai.
avec XXXX, c'est toujours fête !
Explanation: la fête ne s'arrête jamais
que la fête continue ! très Versailles ! Gentes Dames....
Jean-Luc Dumont France Local time: 05:02 Native speaker of: French PRO pts in category: 12
perché, si sa, con XXXX il divertimento non finisce mai.
...le plaisir ne s'arrête jamais/ne prend jamais fin.
Explanation: ...parce que avec XXX, le plaisir ne s'arrête jamais/ne prend jamais fin. C'est bien connu !
-------------------------------------------------- Note added at 2 hrs 10 mins (2004-06-27 00:52:27 GMT) --------------------------------------------------
ou encore, ...un plaisir continu/interminable/à n\'en plus finir.
Nanny Wintjens Spain Local time: 04:02 Works in field Native speaker of: French PRO pts in category: 4
Grading comment
j'ai décidé de mettre la phrase tournée ainsi =
"car tout le monde sait bien, avec XXX, c'est un plaisir à n'en plus finir"....
(mais ce soir je pèserai aussi la fin = "le plaisir ne prend jamais fin")
merci beaucoup x l'idée avec style!
et merci à tous x les différentes propositions, mais j'ai préféré cette version à cause du style habituel de mon client et ses produits/consommateurs..
outre l'importance de ce spot x l'hiver prochain.