KudoZ home » Italian to French » Advertising / Public Relations

Rattle rattle (rumore)

French translation: CLAC-CLAC, CLAC-CLAC (claquer des dents)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:Rattle rattle (rumore)
French translation:CLAC-CLAC, CLAC-CLAC (claquer des dents)
Entered by: elysee
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

22:51 Jun 26, 2004
Italian to French translations [PRO]
Marketing - Advertising / Public Relations / spot TV
Italian term or phrase: Rattle rattle (rumore)
si tratta di 1 spot TV x alimentare bambini

come tradurre in FR " Rattle rattle " ???
ecco il contesto =

Ehi, ma adesso chi ha spento la luce?
Rattle rattle ¡¦ (2 parole scritte in corsivo ma il resto no)
....
Ah, ma sono i Petit Frisson!

La luce nello studio si spegne e sullo schermo dietro XXX si vedono solo degli inquietanti occhi luminosi. Sentiamo XXX che batte i denti.

grazie in anticipo!
elysee
Italy
Local time: 08:33
clic-clic or tacata-cata
Explanation:
Rattle - c'est le hochet du bébé
Rattle rattle - c'est le bruit que fait le hochet agité par le bébé par exemple qui joue ou veut attirer l'attention des parents

bruits de cliquetis par exemple

une onomatopée pourrait faire l'affaire - mais si c'est pour utiliser avec le clip il faudrait que cela corresponde au son du clip


--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs 51 mins (2004-06-27 15:43:16 GMT)
--------------------------------------------------

Alors si c\'est les dents : c\'est \"clac-clac !\" ou agle agle (pas areuh areuh :-)
agla gla - fait un peu comique - donc pas ici :-)

les onomatopée - [ Translate this page ]... CLAQUE:( voir GIFLE). CLAQUEMENT: (fouet, etc...) CLAC - CLAAAC - CLAK - SPLATCH; (bois sur bois) CLAP ; ( des dents) CLAC-CLAC - AGLAGLA - AGLE AGLE. ...
perso.wanadoo.fr/grapharax/onomatopee.htm - 45k -
Selected response from:

Jean-Luc Dumont
France
Local time: 08:33
Grading comment
grazie di cuore!...x l'ultima idea.
il rumore dei denti era evidente, ma questo "rattle" non mi diceva proprio niente!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +3clic-clic or tacata-cata
Jean-Luc Dumont
4agiter en fesant du bruit...crécellexxxohlala


Discussion entries: 2





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
clic-clic or tacata-cata


Explanation:
Rattle - c'est le hochet du bébé
Rattle rattle - c'est le bruit que fait le hochet agité par le bébé par exemple qui joue ou veut attirer l'attention des parents

bruits de cliquetis par exemple

une onomatopée pourrait faire l'affaire - mais si c'est pour utiliser avec le clip il faudrait que cela corresponde au son du clip


--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs 51 mins (2004-06-27 15:43:16 GMT)
--------------------------------------------------

Alors si c\'est les dents : c\'est \"clac-clac !\" ou agle agle (pas areuh areuh :-)
agla gla - fait un peu comique - donc pas ici :-)

les onomatopée - [ Translate this page ]... CLAQUE:( voir GIFLE). CLAQUEMENT: (fouet, etc...) CLAC - CLAAAC - CLAK - SPLATCH; (bois sur bois) CLAP ; ( des dents) CLAC-CLAC - AGLAGLA - AGLE AGLE. ...
perso.wanadoo.fr/grapharax/onomatopee.htm - 45k -


Jean-Luc Dumont
France
Local time: 08:33
Native speaker of: French
PRO pts in category: 12
Grading comment
grazie di cuore!...x l'ultima idea.
il rumore dei denti era evidente, ma questo "rattle" non mi diceva proprio niente!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Catherine Nazé Prempain
12 hrs

agree  Nanny Wintjens
13 hrs

agree  elisa1222
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
agiter en fesant du bruit...crécelle


Explanation:
vibrer...cliquetis... crécelle...

--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs 15 mins (2004-06-27 16:07:13 GMT)
--------------------------------------------------

claquer des dents : clac-clac-clac

--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs 17 mins (2004-06-27 16:09:19 GMT)
--------------------------------------------------

craque-craque ou crunch comme le chocolat au riz de Nestlé

--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs 38 mins (2004-06-27 16:30:19 GMT)
--------------------------------------------------

pardon : faisant

xxxohlala
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search