Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. | GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | Italian term or phrase: | C믦 cos?tanto da vedere e cos?tanto divertimento in questo magico film | | French translation: | les choses à voir et les divertissements ne manquent pas dans ce film magique | | Entered by: | elysee |
| Options: - Contribute to this entry - Include in personal glossary
|
Italian to French translations [PRO] Marketing - Advertising / Public Relations / spot TV | | Italian term or phrase: C’è così tanto da vedere e così tanto divertimento in questo magico film | contesto di 1 spot TV
la frase è =
C’è così tanto da vedere e così tanto divertimento in questo magico film: XXX
qualche proposte di frase buone x pubblicità/marketing ??
grazie in anticipo. |
| elyseeKudoZ activityQuestions: 2880 ( 1 open) ( 38 closed without grading) Answers: 5385 Italy
| | Local time: 05:03
|
| | Selected response from: xxxohlala
| Grading comment ok..mi piace quest'ultima.
grazie! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |