ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Italian to French » Advertising / Public Relations

linea recupero refflui ghiotta (Italian to French)

French translation: ligne de récupération des effluents


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:linea recupero refflui ghiotta (Italian to French)
French translation:ligne de récupération des effluents
Entered by: horizon
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

00:48 Nov 25, 2004
Italian to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Advertising / Public Relations / Marine Technical - Italian to French
Italian term or phrase: linea recupero refflui ghiotta (Italian to French)
We have advertised this sentence for translation and so far we have not found a translator who could do the translation, mainly because we have no context. It is marine technical.

ligne de récupération de .........
horizon
Local time: 21:03
ligne de récupération des effluents
Explanation:
toujours dans le domaine des hydrocarbures, il s'agit de conduites d'aspiration des effluents (lutte contre la pollution marine ou au sol).
"ghiotta", si le terme est juste, est vraiment bizarre dans ce contexte ou bien on a délibérément voulu utiliser une image type "vorace", "gloutonne", pour caractériser la force d'aspiration. Il faudrait plus de contexte.
Selected response from:

Agnès Levillayer
Italy
Local time: 05:03
Grading comment
Je pense que c'est la bonner traduction (c'est le sens en tout cas) peut être: "Colleteur de récupération des eflluents". Serait il mieux?
I don't know, because we didn't have more information, just a drawing that shows this kind of equipment.

Thank you, Agnès!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3ligne de récupération des effluents
Agnès Levillayer
3ligne de...Bono
4 -1ligne je récupère des refflui ghiotta
Lys Nguyen
1ligne de récupération des déchets du bac
Monique Laville


Discussion entries: 2





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
ligne je récupère des refflui ghiotta


Explanation:
--

Lys Nguyen
Vietnam
Local time: 10:03
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in VietnameseVietnamese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  writeaway: so much confidence for what looks like total nonsense. do you do machine translations?/no, I also have no idea at all and that's why I'm not answering.
19 mins
  -> any suggestions?

neutral  Monique Laville: suggestion: learn french and italian
9 hrs

disagree  Agnès Levillayer: n'importe quoi
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
ligne de...


Explanation:

So I came here seeing, Proz emailed me about help being required in English to French. Ahem. Italian now!
I'm not sure this will of any help to you, but knowing some Italian I thought I'd suggest something, although you'd really need a contact!
I can think of ghiotta in two different matters. Both related to food or the food industry, as it happens.
The first one being in recipes alla ghiotta, where it defines a certain Sicilian (if I'm not mistaken sauce). As I doubt this is what you need here, I won't type in a recipe.
The second case for ghiotta I can think of is in describing a dish put under a roasting or baking meat piece.
Doing a bit of research in that area I found out that ghiotta was also synonymous to leccarda, which is an object of parallelepiped design and use in the producing and transport of food.

With this all in mind, could it be possible, in your context, that ghiotta be a receptacle part of that line?

Now onto refflui. I can only find reflui with a single F. I assumed it was hence a typo. If so, it brings us to rifluire. I'm adding the definition after how I came about possibilities for ghiotta. You can take your pick out of this as it's very late, I'm sleepy and if I understand Italian on the whole, it's not a language I work with. And certainly not in nautical matters!
Hoping this will be at least a way for you of clearing out some options until you get some form of a context.
Best wishes and the very best of luck, by the look of it you'll need some!

Article ghiotta
Syllabation/Phonétique [ghiót-ta]
Etymologie Da ghiotto
Définition s. f. leccarda.

Article leccarda
Syllabation/Phonétique [lec-càr-da]
Etymologie Da leccardo
Voir Synonymes et contraires

Définition s. f. vaschetta metallica che si pone sotto lo spiedo o la griglia per raccogliere il grasso che cola durante la cottura delle carni.


. f. dim. di vasca; in partic., piccolo serbatoio: vaschetta del carburatore | contenitore, a forma di parallelepipedo, usato per la confezione e il trasporto di prodotti alimentari; anche, il contenuto di una vaschetta: comprare una vaschetta di gelato. DIM. vaschettina.



Article rifluire
Syllabation/Phonétique [ri-flu-ì-re]
Etymologie Dal lat. reflue°re, comp. di re-, che indica movimento all'indietro, e flue°re 'scorrere', con l'influsso di fluire
Verbe
Voir Synonymes et contraires

Définition rar. refluire, v. intr. [io rifluisco, tu rifluisci ecc. ; aus. essere, non com. avere]
1 fluire, scorrere di nuovo: l'acqua rifluì nelle condutture; il traffico cominciò a rifluire normalmente
2 fluire, scorrere indietro: dal corpo il sangue rifluisce al cuore
3 tornare ad affluire (anche fig.): cessato il pericolo, la folla rifluiva sulle piazze.


Article rifluire
Syllabation/Phonétique [ri-flu-ì-re]
Etymologie Dal lat. reflue°re, comp. di re-, che indica movimento all'indietro, e flue°re 'scorrere', con l'influsso di fluire
Verbe
Voir Synonymes et contraires

Définition rar. refluire, v. intr. [io rifluisco, tu rifluisci ecc. ; aus. essere, non com. avere]
1 fluire, scorrere di nuovo: l'acqua rifluì nelle condutture; il traffico cominciò a rifluire normalmente
2 fluire, scorrere indietro: dal corpo il sangue rifluisce al cuore
3 tornare ad affluire (anche fig.): cessato il pericolo, la folla rifluiva sulle piazze.


--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 18 mins (2004-11-25 04:07:14 GMT)
--------------------------------------------------

contact = context


    Reference: http://www.garzantilinguistica.it/interna_ita.html
    various sicilian guides and fishing dictionaries
Bono
Local time: 05:03
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
linea recupero reflui ghiotta (Italian to French)
ligne de récupération des déchets du bac


Explanation:
You not only have no context, but this is a phrase with no verb, perhaps the title of a paragraph.
I suppose that when fish are cleaned on ship, waste is kept in a tank which is unloaded at the ship's arrival in port.


Monique Laville
Italy
Local time: 05:03
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
ligne de récupération des effluents


Explanation:
toujours dans le domaine des hydrocarbures, il s'agit de conduites d'aspiration des effluents (lutte contre la pollution marine ou au sol).
"ghiotta", si le terme est juste, est vraiment bizarre dans ce contexte ou bien on a délibérément voulu utiliser une image type "vorace", "gloutonne", pour caractériser la force d'aspiration. Il faudrait plus de contexte.

Agnès Levillayer
Italy
Local time: 05:03
Works in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 39
Grading comment
Je pense que c'est la bonner traduction (c'est le sens en tout cas) peut être: "Colleteur de récupération des eflluents". Serait il mieux?
I don't know, because we didn't have more information, just a drawing that shows this kind of equipment.

Thank you, Agnès!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Monique Laville: j'ai vu le terme ghiotta utilisé dans le sens de bac, évier. C'est pourquoi je l'ai associé à bateau de peche. L'heure du repas qui approche conditionne mes raisonnements! Mais il s'agit peut-etre effectivement de transport d'hydrocarbures.
6 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: