Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Italian to French translations [PRO] Marketing - Advertising / Public Relations | | Italian term or phrase: fatto distintivo | il servizio al cliente, la puntualita' nelle consegne e la qualita' del prodotto costituiscono una filosofia operativa e *** un fatto distintivo *** della ditta XXX.
come tradurre al meglio quest 'espressione in questa frase ?
grazie 1000 in anticipo x una risposta celere. |
| elyseeKudoZ activityQuestions: 2880 ( 1 open) ( 38 closed without grading) Answers: 5385 Italy
| | Local time: 05:03
|
| | VS | Explanation: Plusieurs possibilités:
un signe distinctif
une carte maîtresse
|
| Selected response from:
 Cathie Nazé France Local time: 05:03
| Grading comment Merci beaucoup Cathie. J'avais pensé aussi à "signe de distinction". 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Summary of answers provided | | 4 | VS | |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| May 29, 2009 - Changes made by Emanuela Galdelli: | | Term asked | fatto distintivo (URGENTE) => fatto distintivo |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |