French translation: la célèbre déesse Olympia au chien sous le siège
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Italian to French translations [PRO] Archaeology / Cirques romains
Italian term or phrase:(la c.d. Olympia) con cane sotto sedile
L'ultimo basamento verso la seconda meta sosteneva una statua di Venere (la c.d. Olympia) con cane sotto il sedile. La XXX ritiene che si tratti di una statua funeraria portata qui da una tomba per assimilarla alla Cibele su leone del Circo Massimo.
La statue de Vénus ....?
Merci beaucoup pour votre aide.
(la c.d. Olympia) con cane sotto sedile =
la célèbre déesse Olimpia (Vénus) avec le chien sous le siège /sous la chaise
elysee Italy Local time: 15:16 Native speaker of: French PRO pts in category: 17
Grading comment
Merci à toutes pour votre participation.
Notes to answerer
Asker: Merci pour la ttraduction, notamment, de "c.d.". Je pensais que c'était une abréviation propre à l'auteur du texte. J'aurais dû faire qqs vérifs avant.
Je pense que Olimpia devrait correspondre à "Olympia" en FR, comme le nom du tableau de Manet.
"Avec le chien sous..." pourrait peut-être être traduit par "au chien sous...", car j'ai par ex. exemple une autre statue de Vénus "con conchiglia" ou autre, normalement traduit par "à la coquille".