KudoZ home » Italian to French » Art, Arts & Crafts, Painting

archeologia restitutiva

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:59 Jul 2, 2007
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

Italian to French translations [PRO]
Art/Literary - Art, Arts & Crafts, Painting / Essai d'histoire de l'art
Italian term or phrase: archeologia restitutiva
"Quasi tutti gli autori mostrano interessi che convergono su un uso della filologia come strumento esplorativo di storie incrociate: una vera e propria *archeologia restitutiva* esplicita la volontà di ricostruire le opere nelle loro fasi di progettazione, esecuzione, mutamento e alterazione, come premessa ad analisi ‘dinamiche’ dei testi e dei contesti".

Des idées pour la traduction de cette expression: "Archeologia restitutiva"?
Merci beaucoup!
Virginie Ebongué
Italy
Local time: 16:53
Advertisement


Summary of answers provided
2archéologie de rétablissement
missdutch


Discussion entries: 6





  

Answers


2 days7 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
archéologie de rétablissement


Explanation:
Ciao Virginie, questo è soltanto un suggerimento che potrebbe aiutarti a trovare la soluzione giusta.
Se l'autore ha usato "archeologia", penso sia meglio mantenerlo, mentre per quanto riguarda "restitutiva", potremmo affidarci a "de rétablissement", poiché quello è un termine che si ritrova spesso in filologia, vedi per esempio:
http://www.revue-texto.net/Inedits/Rastier/Rastier_PourSdT.h...
Pendant que l'humanisme préconisait un retour aux textes sources et leur rétablissement philologique, la Réforme mettait fin au magistère dogmatique, en affirmant que l'Écriture s'interprétait par elle-même.

È vero che qui si parla di storia dell'arte, ma certe espressioni tipiche della critica letteraria possono ritrovarsi anche in testi come quello che stai traducendo.
E infine, trattandosi di un neologismo, puoi essere creativa anche tu; l'unico tuo obbligo verso l'autore è rendere la sua stessa idea in buon francese.
Fammi sapere come avrai risolto il puzzle. Buona serata!

missdutch
Netherlands
Local time: 16:53
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 3
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search