KudoZ home » Italian to French » Art, Arts & Crafts, Painting

dischiudono la mente

French translation: ouvrent à l\'imagination

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:dischiudono la mente
French translation:ouvrent à l\'imagination
Entered by: Virginie Ebongué
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

05:30 Jan 16, 2008
Italian to French translations [PRO]
Art/Literary - Art, Arts & Crafts, Painting
Italian term or phrase: dischiudono la mente
In mostra oltre trecento opere dell'artista. Silenziose scenografie abitate da statue e manichini senza vita dischiudono la mente al di là del reale, per condurci in un mondo pieno di dubbi e di paure, ma anche di schiette certezze.

Comment comprenez-vous ce terme dans ce contexte?
Merci beaucoup.
Virginie Ebongué
Italy
Local time: 10:14
ouvrent à l'imagination
Explanation:
Des décors silencieux peuplés de statues et de mannequins sans vie, ouvrent à l'imagination, au-delà du réel, un monde plein de doutes...
Selected response from:

Agnès Levillayer
Italy
Local time: 10:14
Grading comment
Merci encore Agnès, tu es fabuleuse!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +2ouvrent à l'imagination
Agnès Levillayer
4ouvrent l'espritFrédérique Jouannet
3conduisent l'espritAnne Baudraz


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
ouvrent à l'imagination


Explanation:
Des décors silencieux peuplés de statues et de mannequins sans vie, ouvrent à l'imagination, au-delà du réel, un monde plein de doutes...

Agnès Levillayer
Italy
Local time: 10:14
Specializes in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 377
Grading comment
Merci encore Agnès, tu es fabuleuse!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Frédérique Jouannet: décidément...
5 mins
  -> Je me mets à bosser alors je passe la main jusqu'à la pause café ;-)

agree  cenek tomas
1 day13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ouvrent l'esprit


Explanation:
au-delà du réél ...

Frédérique Jouannet
Local time: 10:14
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
conduisent l'esprit


Explanation:
je modifierais un peu la phrase et la rédigerais de la manière suivante: conduisent l'esprit au délà du réel et nous amènent vers un monde.....

Anne Baudraz
Local time: 10:14
Works in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search