KudoZ home » Italian to French » Art, Arts & Crafts, Painting

si svelano i natali

French translation: ce n'est que vers le milieu du XXe siècle que l'on fait état de son lieu de naissance réel

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:si svelano i natali
French translation:ce n'est que vers le milieu du XXe siècle que l'on fait état de son lieu de naissance réel
Entered by: Agnès Levillayer
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:56 Jan 31, 2009
Italian to French translations [PRO]
Art, Arts & Crafts, Painting
Italian term or phrase: si svelano i natali
Quasi tutti i ritratti attribuiti a Palladio riportano la definizione “architetto vicentino” e solo a metà del ‘900 si svelano i natali.
Franco Rigoni
Italy
ce n'est que vers le millieu du XXe siècle que l'on fait état de son lieu de naissance réel
Explanation:
Forse è un po' lungo ma io entrerei nel dettaglio perché trovo che "origines" è troppo vago. Tra l'altro non credo che fossero "sconosciute" le sue origini padovane in realtà, è solo che è stato dato risalto alla sua formazione giovanile molto tardi (da storici come L. Puppi ecc.).
Selected response from:

Agnès Levillayer
Italy
Local time: 13:59
Grading comment
Grazie
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +5ce n'est que vers le millieu du XXe siècle que l'on fait état de son lieu de naissance réel
Agnès Levillayer
3ses origines sont connues
Chéli Rioboo


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
ses origines sont connues


Explanation:
Je pense qu'il s'agit de ses origines géographiques précises ( lieu de naissance) qui n'étaient pas connues auparavant, ce pourquoi on en le définissait que comme "vicentino" (de la province de Vicenza)

Chéli Rioboo
France
Local time: 13:59
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 46
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
ce n'est que vers le millieu du XXe siècle que l'on fait état de son lieu de naissance réel


Explanation:
Forse è un po' lungo ma io entrerei nel dettaglio perché trovo che "origines" è troppo vago. Tra l'altro non credo che fossero "sconosciute" le sue origini padovane in realtà, è solo che è stato dato risalto alla sua formazione giovanile molto tardi (da storici come L. Puppi ecc.).

Agnès Levillayer
Italy
Local time: 13:59
Specializes in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 377
Grading comment
Grazie

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elena Pavan: j'aime beaucoup cette proposition!
18 mins

agree  Francine Alloncle: Comme Elena j'aime beaucoup moi aussi
53 mins

agree  Carole Poirey
3 hrs

agree  Chéli Rioboo: Oui, mais avec un seul L à milieu SVP
23 hrs
  -> Ooooops !

agree  Orlea
1 day1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 1, 2009 - Changes made by Agnès Levillayer:
Edited KOG entry<a href="/profile/78270">Franco Rigoni's</a> old entry - "si svelano i natali" » "ce n'est que vers le millieu du XXe siècle que l'on fait état de son lieu de naissance réel"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search