GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
05:29 Jan 14, 2001 |
Italian to French translations [PRO] Art/Literary | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Angela Arnone Local time: 19:16 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | There won't be any(left) if life carries on like this |
| ||
na | SPIEGAZIONE - manca comunque contesto |
|
There won't be any(left) if life carries on like this Explanation: Does this fit in context ? I don't know of this as a separate phrase but maybe this could help. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
SPIEGAZIONE - manca comunque contesto Explanation: E' il condizionale del verbo essere - la frase significa che se la vita andasse veramente nel modo descritto precedentemente (che non ci dici) non esisterebbero le cose di cui si parla precedentemente (che non ci dici). Saluti Angela Attenzione - non significa ciò che ti indica il collega! |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.