KudoZ home » Italian to French » Automotive / Cars & Trucks

subfornitore

French translation: sous-fournisseur

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:subfornitore
French translation:sous-fournisseur
Entered by: Christine C.
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:47 Jul 27, 2005
Italian to French translations [PRO]
Automotive / Cars & Trucks
Italian term or phrase: subfornitore
je sais qu'en anglais on dit "subvendor" mais je ne le sais pas en français. Merci urgent
JPaul ROSETO
Local time: 00:34
sous-fournisseur
Explanation:
Sans hésiter.
Voir sites suivants liés au secteur automobile.
1/"Sous-founisseur de joints, de blindages et de blocs de carter pour l'industrie automobile".
2/"cession des droits de garantie que lui a accordé le sous-fournisseur...production en série du modèle livré par le constructeur automobile".
Selected response from:

Christine C.
Italy
Local time: 00:34
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2VS
Silvia Carmignani
5sous-fournisseur
Christine C.


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
VS


Explanation:
Ala lettera: sous fournisseur.
Tuttavia spesso si parla di: sous traitant

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2005-07-27 14:02:20 GMT)
--------------------------------------------------

sous traitant ha il significato di subappaltatore, subfornitore ...

--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2005-07-27 14:18:10 GMT)
--------------------------------------------------

Sous-traitant e sous-fournisseur (con il trait d\'union)

Silvia Carmignani
Italy
Local time: 00:34
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 11

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  tarjama: may be it will be translated as sous-traitant ou sous-fournisseur
15 mins

agree  Louis Sanguinetti: dans ce cas je dirais équipementier
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
sous-fournisseur


Explanation:
Sans hésiter.
Voir sites suivants liés au secteur automobile.
1/"Sous-founisseur de joints, de blindages et de blocs de carter pour l'industrie automobile".
2/"cession des droits de garantie que lui a accordé le sous-fournisseur...production en série du modèle livré par le constructeur automobile".


    www.herma.fr/h.content/fl_FR/actn_ _sparte_u__presse_details/AKTUELLESID_262.html
    Reference: http://www.keiper.de/Keiperinternet/internet.nsf/wFiles/AGB_...
Christine C.
Italy
Local time: 00:34
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 123
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search