GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:08 Nov 11, 2003 |
Italian to French translations [PRO] Bus/Financial | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Guereau France Local time: 19:40 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | étiquette / étiquetage (d'identification) |
| ||
3 | identifié/identification |
| ||
3 | classification, classé; qualification; qualifié |
|
identifié/identification Explanation: je pense |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
étiquette / étiquetage (d'identification) Explanation: Targa on le sait est la plaque d'identification, signalétique, d'immatriculation qui sert à identifier un objet. Une étiquette (label) sert exactement à la même chose en informatique. Ici on aura : La zone fonctionnelle représente l'étiquette d'un objet. Si un objet est étiqueté (ou porte l'étiquette) "Classe objet : Investissement".... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
classification, classé; qualification; qualifié Explanation: - |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.