GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:45 Mar 31, 2007 |
Italian to French translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general) / logistica | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Marie Christine Cramay Italy Local time: 16:13 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | vérification préalable et finale du budget ... |
|
vérification préalable et finale du budget ... Explanation: A mon avis, "consuntiva" signifie ici "finale", dans le sens de "qui donne lieu à un récapitulatif/ de clôture". Voir le Dizionario Commerciale Francese de Garzanti, par exemple. Je te propose donc : "Vérification préalable et finale du budget réservé/ consacré/ ayant trait/ relatif au projet (ou aux projets, s'il y en a plus d'un)/ à l'étude du projet. Traductions offertes par EuroDicAutom pour "progettazione/di progettazione" : conceptuel, de conception, planification, ayant trait au projet, d'étude, d'étude du projet. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.