KudoZ home » Italian to French » Business/Commerce (general)

contrattista

French translation: (agent) contractuel

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:contrattista
French translation:(agent) contractuel
Entered by: Oriana Antichi
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:24 Jul 2, 2008
Italian to French translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
Italian term or phrase: contrattista
uno dei nostri dipendenti od uno dei nostri *contrattisti*

vous auriez une certitude de traduction du terme "contrattisti" ?
moi, j'ai "sous-contrat" mais je n'aime pas trop .....
xanthippe
France
Local time: 14:26
agent contractuel
Explanation:
Forse così....

--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs (2008-07-03 08:57:02 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie xanthippe e grazie Agnès per aver aggiustato il tiro
Selected response from:

Oriana Antichi
Local time: 14:26
Grading comment
merci beaucoup !
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +1agent contractuel
Oriana Antichi
1contracteurxxxsavaria


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
contracteur


Explanation:
Una mia opzione.


    Reference: http://fr.wiktionary.org/wiki/contracteur
xxxsavaria
Hungary
Local time: 14:26
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
Notes to answerer
Asker: je ne pense pas que ceci soit à prendre en compte ... je viens de lire le contenu du lien et ... désolée mais ce n'est pas ça !

Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
agent contractuel


Explanation:
Forse così....

--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs (2008-07-03 08:57:02 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie xanthippe e grazie Agnès per aver aggiustato il tiro

Oriana Antichi
Local time: 14:26
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8
Grading comment
merci beaucoup !
Notes to answerer
Asker: merci Oriana et Agnès. Agnès, je vais suivre ton conseil, je suis d'accord


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Agnès Levillayer: contractuel tout court, employé comme substantif, évite de rentrer dans le détail
1 min
  -> merci Agnès!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jul 3, 2008 - Changes made by Oriana Antichi:
Edited KOG entry<a href="/profile/857147">xanthippe's</a> old entry - "contrattista" » "(agent) contractuel"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search