KudoZ home » Italian to French » Business/Commerce (general)

documentazione di riscontro

French translation: attestation du paiement / documentation attestant le paiement effectué

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:documentazione di riscontro
French translation:attestation du paiement / documentation attestant le paiement effectué
Entered by: elysee
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:07 Feb 21, 2009
Italian to French translations [PRO]
Law/Patents - Business/Commerce (general) / lettera giuridica
Italian term or phrase: documentazione di riscontro
Ho ricevuto mandato dal signor ........... in merito a......., numero di procura ......... che allego, di procedere al pagamento dell’ammenda penale.
Allego pertanto assegno numero ......
Rimango in attesa di documentazione di riscontro.

(è una lettera racc AR indirizzata alla "Trésorerie / in Francia" e firmata da un avvocato)


Non riesco a capire cosa intendono qui con "documentazione di riscontro".
Come si dovrebbe dunque tradurre in questo caso?

(Non credo che va bene qui la classica frase "dans l'attente d'une réponse.../ de vous lire....".)
elysee
Italy
Local time: 15:42
de l'attestation du paiement
Explanation:
ou encore :
je reste dans l'attente de la documentation attestant le paiement effectué

Je pense que l'avocat ( s'il s'agit d'un avocat ) demande simplement au trésor public le reçu / attestation du paiement de l'amende afin de garder une trace de règlement par chèque .

Détail d'un code
14 fév 2009 ... Le paiement de l'amende entraîne reconnaissance de la réalité de ... le retrait de point(s) sera effectif dès que la réalité de ... et précisant qu'il reconnaît avoir reçu la carte de paiement et l'avis de .... Ce dernier délivre alors au redevable une attestation du paiement de la consignation qui ...
www.legifrance.gouv.fr/affichCode.do;jsessionid=... - 51k - Pages similaires

Détail d'un code
Chapitre II bis : De la procédure de l'amende forfaitaire. .... le retrait de point(s) sera effectif dès que la réalité de l'infraction aura été ... qu'il reconnaît avoir reçu la carte de paiement et l'avis de contravention sur lequel .... Ce dernier délivre alors au redevable une attestation du paiement de la ...
www.legifrance.gouv.fr/affichCode.do;jses... - 51k - Pages similaires
Selected response from:

Carole Poirey
Italy
Local time: 15:42
Grading comment
Grazie 1000 Carole. Preferisco infatti questa versione di trad della frase.

Si trovano Rif. FR sul web con l'espressione "attestation du paiement" in relazione al "Trésor Public".

un'altra alternativa poteva anche essere: "copie du bordereau de paiement / règlement".
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5justificatif de clôture du dossier
MICHELS
3 +1de l'attestation du paiement
Carole Poirey
2 +2documentation de fermeture du dossier
Francine Alloncle
3accusé de réceptionFrédérique Jouannet


Discussion entries: 2





  

Answers


23 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +2
documentation de fermeture du dossier


Explanation:
Une simple supposition

Francine Alloncle
Italy
Local time: 15:42
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 34
Notes to answerer
Asker: Grazie 1000 Francine però in questo caso mi sembrava un po' rischioso parlare di "fermeture du dossier" (anche se penso che la pratica dovrebbe poi seguire questo percorso..)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Frédérique Jouannet: Je l'ai compris moi aussi dans ce sens, mais ta formule est bien meilleure que la mienne ! Puis-je suggérer "clôture" du dossier ?
34 mins
  -> Merci et je pense que "clôture" s'adapte aussi très bien.

agree  Christine C.: D'accord avec Frédérique.
4 hrs
  -> Merci Christine et bon week-end
Login to enter a peer comment (or grade)

47 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
accusé de réception


Explanation:
Io credo di capire che il mittente aspetti una documentazione attestante la ricezione e soprattutto l'incasso dell'assegno a pagamento della multa. Questo al fine di evitare future richieste di pagamento della multa (magari con importo maggiorato) da parte dello Stato.
Non so se esiste un termine più preciso, vediamo cosa dicono gli altri colleghi.

ESEMPI DI FRASE:
Nous confirmons l’ouverture de votre dossier. Vous recevrez par la poste l’accusé de réception attestant de la perception des frais afférents à l’étude de votre « Demande de certificat de sélection » du Québec. http://www.forum.immigrer.com/lofiversion/index.php/t65727.h...

La lettre d'accusé de réception de la commande reprend chaque partie de la lettre de commande reçue. http://www.athenaschool.com/francaisdesaffaires/Theorie/La r...

Dès enregistrement de votre commande, un accusé de réception détaillé de celle-ci vous sera envoyé à votre adresse email. Cet accusé de réception vous précisera le montant exact facturé et les modalités de livraison de votre commande. Cet accusé de réception vaut acceptation de votre commande et validera la transaction. http://www.jointec.fr/CGV

Frédérique Jouannet
Local time: 15:42
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in ItalianItalian
Notes to answerer
Asker: grazie 1000 Frédérique, però il tuo ragionamento era infatti giusto (documentazione attestante la ricezione e soprattutto l'incasso dell'assegno per il pagamento della multa)

Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
de l'attestation du paiement


Explanation:
ou encore :
je reste dans l'attente de la documentation attestant le paiement effectué

Je pense que l'avocat ( s'il s'agit d'un avocat ) demande simplement au trésor public le reçu / attestation du paiement de l'amende afin de garder une trace de règlement par chèque .

Détail d'un code
14 fév 2009 ... Le paiement de l'amende entraîne reconnaissance de la réalité de ... le retrait de point(s) sera effectif dès que la réalité de ... et précisant qu'il reconnaît avoir reçu la carte de paiement et l'avis de .... Ce dernier délivre alors au redevable une attestation du paiement de la consignation qui ...
www.legifrance.gouv.fr/affichCode.do;jsessionid=... - 51k - Pages similaires

Détail d'un code
Chapitre II bis : De la procédure de l'amende forfaitaire. .... le retrait de point(s) sera effectif dès que la réalité de l'infraction aura été ... qu'il reconnaît avoir reçu la carte de paiement et l'avis de contravention sur lequel .... Ce dernier délivre alors au redevable une attestation du paiement de la ...
www.legifrance.gouv.fr/affichCode.do;jses... - 51k - Pages similaires

Carole Poirey
Italy
Local time: 15:42
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 52
Grading comment
Grazie 1000 Carole. Preferisco infatti questa versione di trad della frase.

Si trovano Rif. FR sul web con l'espressione "attestation du paiement" in relazione al "Trésor Public".

un'altra alternativa poteva anche essere: "copie du bordereau de paiement / règlement".

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Frédérique Jouannet: autre solution possible
13 hrs
  -> Merci
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day15 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
justificatif de clôture du dossier


Explanation:
:-)

MICHELS
Local time: 15:42
Works in field
Native speaker of: French
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 22, 2009 - Changes made by elysee:
Edited KOG entry<a href="/profile/75875">elysee's</a> old entry - "documentazione di riscontro" » "attestation du paiement / documentation attestant le paiement effectué"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search