KudoZ home » Italian to French » Construction / Civil Engineering

mascheramenti vegetati

French translation: masquages/couvertures/revêtements végétaux/ales

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:mascheramenti vegetati
French translation:masquages/couvertures/revêtements végétaux/ales
Entered by: Christine C.
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:20 Apr 9, 2007
Italian to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
Italian term or phrase: mascheramenti vegetati
Data l’esiguità degli spazi da destinare agli impianti dei cantieri, non è possibile prevedere una utilizzazione delle aree interne diversa da quella ipotizzata dal layout, infatti aree da destinare a mascheramenti vegetati o ad aiuole non risultano compatibili con l’operabilità generale del cantiere e soprattutto con i tempi di durata del cantiere stesso.

Merci!
MYRIAM LAGHA
Local time: 02:30
masquages/couvertures/revêtements végétaux/ales
Explanation:
***

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2007-04-09 15:52:16 GMT)
--------------------------------------------------

... de treillages rompus, et destinés sans doute à masquer les parois du mur, lors de sa construction, sous un rideau de plantes grimpantes et feuillues. ...
http://fleurdencre.over-blog.com/categorie-499690.html

On parle de "mascheramenti vegetali" et de "mascheramenti vegetati". Je n'arrive pas à distinguer ces deux termes.

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2007-04-09 15:55:34 GMT)
--------------------------------------------------

"Camouflage" s'utilise davantage pour les animaux.

Je pense que l'on peut parler ici de "masquage". On parle bien, par exemple, de masquage de conduites.
Selected response from:

Christine C.
Italy
Local time: 02:30
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
2masquages/couvertures/revêtements végétaux/ales
Christine C.


  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
masquages/couvertures/revêtements végétaux/ales


Explanation:
***

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2007-04-09 15:52:16 GMT)
--------------------------------------------------

... de treillages rompus, et destinés sans doute à masquer les parois du mur, lors de sa construction, sous un rideau de plantes grimpantes et feuillues. ...
http://fleurdencre.over-blog.com/categorie-499690.html

On parle de "mascheramenti vegetali" et de "mascheramenti vegetati". Je n'arrive pas à distinguer ces deux termes.

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2007-04-09 15:55:34 GMT)
--------------------------------------------------

"Camouflage" s'utilise davantage pour les animaux.

Je pense que l'on peut parler ici de "masquage". On parle bien, par exemple, de masquage de conduites.

Christine C.
Italy
Local time: 02:30
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 401
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search