https://www.proz.com/kudoz/italian-to-french/construction-civil-engineering/2514841-conto-energia.html

conto energia

French translation: Conto Energia

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:conto energia
French translation:Conto Energia
Entered by: Maria Emanuela Congia

08:03 Apr 4, 2008
Italian to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / Energie photovoltaïque
Italian term or phrase: conto energia
Massimo vantaggio economico se abbinato ad impianto di produzione di energia fotovoltaica e “Conto Energia”.
[...]
L’impianto fotovoltaico produce energia elettrica in modo pulito e contribuisce a rispettare l’ambiente. L’installazione di un impianto fotovoltaico usufruisce del Decreto Ministeriale del 19/02/07 denominato “Conto Energia” ed è un incetivo ventennale che offre una tariffa pari a € 0,445 per Kwatt generato.

Comment s'appelle ce méchanisme en France ?
Merci bien de votre aide.
:-) Manuela
Maria Emanuela Congia
Italy
Local time: 13:04
vedi suggerimento
Explanation:
esistono vari tipi di agevolazioni (stato, regione ecc.) in Francia ma francamente visto che si richiama un decreto ministeriale italiano non ha senso tradurre il nome di per se
Potresti rendere l'idea cosi:
Les installations photovoltaïques bénéficient en Italie de subventions publiques réglementées par le décret ministériel du 19/02/07 dans le cadre du "Conto Energia" qui correspond à une aide échelonnée sur vingt ans offrant un tarif de 0,445 € par kWatt produit.

http://www.elecosolaire.fr/index.php?option=com_content&task...
Selected response from:

Agnès Levillayer
Italy
Local time: 13:04
Grading comment
grazie mille Agnès !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1vedi suggerimento
Agnès Levillayer


  

Answers


48 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
vedi suggerimento


Explanation:
esistono vari tipi di agevolazioni (stato, regione ecc.) in Francia ma francamente visto che si richiama un decreto ministeriale italiano non ha senso tradurre il nome di per se
Potresti rendere l'idea cosi:
Les installations photovoltaïques bénéficient en Italie de subventions publiques réglementées par le décret ministériel du 19/02/07 dans le cadre du "Conto Energia" qui correspond à une aide échelonnée sur vingt ans offrant un tarif de 0,445 € par kWatt produit.

http://www.elecosolaire.fr/index.php?option=com_content&task...

Agnès Levillayer
Italy
Local time: 13:04
Specializes in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 927
Grading comment
grazie mille Agnès !

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mary Carroll Richer LaFlèche
22 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: