KudoZ home » Italian to French » Construction / Civil Engineering

punta da mure

French translation: foret à béton

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:punta da mure
French translation:foret à béton
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

05:58 Jun 27, 2004
Italian to French translations [Non-PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / ferramenta
Italian term or phrase: punta da mure
una punta da muro di 8 mm per effettuare 6 piccoli
fori al muro,
viva
foret à béton
Explanation:
ou mèche à béton. Ciao, Jean-Marie
Selected response from:

Jean-Marie Le Ray
Italy
Local time: 07:39
Grading comment
merci
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +5foret à béton
Jean-Marie Le Ray


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
foret à béton


Explanation:
ou mèche à béton. Ciao, Jean-Marie

Jean-Marie Le Ray
Italy
Local time: 07:39
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 11
Grading comment
merci

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jean-Luc Dumont: foret - bonjour J-M - foret ou mèche ? une possibilité de distinction - la mèche a une queue carrée qu'on insère dans un vilebrequin, le foret est cylindrique sur toute la longeur et s'utilise avec une perceuse
40 mins
  -> Ciao J-L ! Chi si sente ! Era parecchio che non ti si vedeva da queste parti, al punto che pensavo "le Jean-Luc, il a pris sa retraite..." (et tu peux pas savoir comme je t'enviais) :-) J-M

agree  Nadège Golovin
54 mins

agree  Sandra Foddai
1 hr

agree  Catherine Nazé Prempain: Oui, JM... as-tu remarqué comme JL est fort en queue (de mèche, s'entend!)?
7 hrs
  -> Oui, il est fort en queue, voire en langue(s). De mon temps (...), on aurait dit "il a la bosse"... :-) J-M

agree  elisa1222
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search