KudoZ home » Italian to French » Cooking / Culinary

filone

French translation: (filet de) longe

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:filone
French translation:(filet de) longe
Entered by: elysee
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:34 Oct 29, 2007
Italian to French translations [PRO]
Cooking / Culinary / scheda tecnica
Italian term or phrase: filone
Il maialino pulito viene farcito con i FILONI e aromatizzato con sale e gli aromi naturali.

Ingredienti: Suino (Suino, filone), sale, aromi naturali

Ho capito più o meno cos'è questo filone (vedi siti qui sotto), ma come si traduce in francese?

http://www.salumificiopavarotti.it/it/g_3.htm
http://www.senfter.it/www.senfter.it/ge/article_list.aspx@ac...

Grazie anticipate per il vs prezioso aiuto.
Frédérique Jouannet
Local time: 04:12
amourettes
Explanation:
il "FILONE" di suino è una cosa.... è carne magra e di qualità, sotto forma allungata...si usa in vari modi e ricette...

invece nel tuo testo è al plurale = "I FILONI"
e dunque da quanto trovo nel Diz. Zanichelli IT-FR
in francese si chiama (in cucina) = AMOURETTES (al plurale)

vedi questo sito... =
http://www.unine.ch/dialectologie/DSR/Amourettes.html
amourettes n. f. pl.
1. ® Testicules d'animaux (boeuf, porc, mouton, etc.), constituant un mets apprécié des gourmets. Servir, acheter, cuisiner des amourettes de boeuf.

http://fr.wikipedia.org/wiki/Recettes_d'abats
(vedere in tabella "Les abats blancs".... amourettes)


PDF] Le testament du cochon ( Testamentum porcelli )
Chorizo a scellé.
Couenne de Lard a scellé.
Travers de Porc a scellé.
Amourettes a scellé.
Ici finit le Testament du Porcelet, ...
www.sources-chretiennes.mom.fr/upload/doc/Testamentum_porce...

http://www.restaurant-andorre.com/specialite/passion-et-fant...
Passion et fantaisie l'Andorre est servie.... les rognons et les amourettes-, de porc et d'agneau, mais aussi de gibier et de chevreau, c'est le poisson qui régne en maitre sur les cótes ibériques.

http://lapingourmand.com/2004/02/
Au menu : volaille et porc bio de Gaspésie, saucissons 100 % porc sans conservateur, .... les amourettes ou rognons blancs (testicules des jeunes ovins) ...


ho trovato però anche questo sito diverso + FOTO:
http://www.marcassou.be/fr/products/overview.asp?brand=2&sec...
Amourettes
Les Amourettes de Marcassou sont deux délicieux saucissons pur porc au gros grain. Ces deux petits saucissons sont maturés selon la méthode traditionnelle. Par leur dimension, ils sont faits pour le snack ou l´apéritif.


--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2007-10-29 20:37:07 GMT)
--------------------------------------------------

NEL TUO TESTO è scritto "viene FARCITO con i FILONI"
dunque se serve alla "FARCE " in francese, non si tratta del pezzo massicio di carne magra del tipo "FILONE" che serve a fare arrosti in se...o che si usa anche per fare certi affettati.

OPPURE SE SICURA CHE IL TUO TESTO si riferisce al tipo PORCHETTA ??

in un mio glossario cliente ho queste info =

Filone StagionatoQuesto salume, che non è un tipico prodotto tradizionale, nasce dalla volontà di avere un prodotto stagionato magro, paragonabile al prosciutto magro o alla bresaola, che in ogni caso soddisfi pienamente il gusto col suo sapore delicato ed inconfondibile al tempo stesso. La sua lavorazione prevede la salatura del pezzo di carne prescelto (tipicamente il filetto di maiale) per un periodo medio di 6 giorni. A questo segue la fase della foderatura esterna che avviene sempre con budelli o veli animali. La successiva legatura, sempre effettuata con procedimento manuale, è l’ultima fase della lavorazione in quanto, a questo punto, il prodotto viene semplicemente affidato alle cure del tempo, per un periodo medio di 40 giorni, durante i quali si compiranno le fasi di asciugatura e stagionatura. Ne risulta, alla fine, un prodotto unico che riesce a coniugare stupendamente il piacere della tavola con l’esigenza di ingerire pochi grassi.
http://www.bilou.it/filonestagionato.htm
+ FOTO

E QUI INDICA LA FORMA LUNGA DEL PRODOTTO :
10- Filone stagionato Kg. 2,5 ca.11-
Filone stagionato s/v (= sottovuoto) Kg. 1,250 ca.
FOTO prodotto 10 + 11
http://www.dimarcosalumi.com/images/capocollo.jpg
Nel sito :http://www.dimarcosalumi.com/prodotti.html


--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2007-10-29 21:19:58 GMT)
--------------------------------------------------

però nell'altra tua frase indicata:
Ingredienti: Suino (Suino, filone), sale, aromi naturali

FILONE ha qui il senso di LOMBO DI SUINO (FILET, LONGE)

sempre in un mio glossario cliente, riferito ad una traduzione di questo settore che ho fatto tempo fa, ho :

lonzino / lombo di suino
= « Lonzino » (longe de porc salée et séchée)
« Lombo », c'est la longe sans aucun doute qui est toujours une partie de l'échine. En charcuterie fine, on utilise la partie désossée centrale qui *** correspond au filet. ***

La longe de porc...= Pièce recherchée correspondant à la moitié de l'échine dans le sens de la longueur, comprenant: les vertèbres , le **filet**, les muscles attenants. Elle peut peser 3 à 5 kilos.

Lonzu ou Lonzo/Longe de porc, 100 % pur porc.=
Filet de porc séché et fumé, légèrement poivré et salé,il est mis en sel suivant le procédé traditionnel aromatisé par un mélange de vin et d´épices.
http://www.corse-boutique.com/index.html?c2.html

Les sites qui parlent du Lonzino toscan (par exemple:
http://www.prodottitipici.com/prodotto_tipico.php?id=4183&no...
évoquent le lonzu corse

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2007-10-29 21:25:33 GMT)
--------------------------------------------------

RIPENSADO BENE =
a questo punto, se nel tuo testo (nella tua 1° riga)
FILONI è al plurale ("I FILONI")
forse l'autore si è espresso un po' male e voleva dire :
DEI FILETTI
cioè = DES FILETS DE LONGE DE PORC ( salée et séchée)

Il maialino pulito viene farcito con i FILONI e aromatizzato con sale e gli aromi naturali.
= le porcelet nettoyé est alors farci de FILETS DE LONGE DE PORC et aromatisé avec du sel et des arômes naturels.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2007-10-29 21:29:13 GMT)
--------------------------------------------------

dunque il maialino, porchetta del tuo testo, potrebbe essere farcito con fettine d questo prodotto (o simile a fette) : LONGE DE PORC
vedere appunto questa pagina in FR per il sito Pavarotti:
http://www.salumificiopavarotti.it/fr/g_6.htm

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2007-10-29 21:38:06 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.prodottitipici.com/prodotto_tipico.php?id=4183&no...
Lonzino
Sinonimo: Lombo di maiale salato
Descrizione sintetica del prodotto:
Il lonzino è un salume fatto con la lonza del maiale, salata e speziata. Si tratta di un insaccato del quale fino a qualche anno fa era stata persa ogni traccia, di recente una macelleria di San Miniato ha ripreso a produrlo nuovamente seguendo una vecchia ricetta.
Descrizione delle metodiche di lavorazione:
La lavorazione tradizionale del lonzino, secondo l’antica ricetta, prevede che la carne (lombo di maiale) venga immersa in infusione nel vin santo, speziata con aromi leggeri (senza agliatura), salata e fatta sgrondare per 3 giorni; quindi viene fatta riposare per circa 2 settimane e stagionare per un breve periodo.
Selected response from:

elysee
Italy
Local time: 04:12
Grading comment
Grazie ad entrambe.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3amourettes
elysee
3viande enroulée
Mainapa S.L.
3muscle Longissimus Dorsi/noix de longe/muscle de la noix
Ivana Giuliani


Discussion entries: 4





  

Answers


56 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
muscle Longissimus Dorsi/noix de longe/muscle de la noix


Explanation:
Filone di suino
Prodotto ottenuto dal sezionamento a caldo della mezzena di suino. Muscolatura "longissimus dorsi" compresa fra la terza vertebra lombare fino al coccige, senza osso.

http://www.martinigruppo.com/da_it/SuinoTagliScelti.htm

dalle foto sembrano corrispondre


    Reference: http://www.unece.org/trade/agr/meetings/ge.11/document.f/200...
    Reference: http://www.martinigruppo.com/da_it/SuinoTagliScelti.htm
Ivana Giuliani
Italy
Local time: 04:12
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 36
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
viande enroulée


Explanation:
arrotolato di carne = filone di suino = viande enroulée

Mainapa S.L.
Spain
Local time: 04:12
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
filoni
amourettes


Explanation:
il "FILONE" di suino è una cosa.... è carne magra e di qualità, sotto forma allungata...si usa in vari modi e ricette...

invece nel tuo testo è al plurale = "I FILONI"
e dunque da quanto trovo nel Diz. Zanichelli IT-FR
in francese si chiama (in cucina) = AMOURETTES (al plurale)

vedi questo sito... =
http://www.unine.ch/dialectologie/DSR/Amourettes.html
amourettes n. f. pl.
1. ® Testicules d'animaux (boeuf, porc, mouton, etc.), constituant un mets apprécié des gourmets. Servir, acheter, cuisiner des amourettes de boeuf.

http://fr.wikipedia.org/wiki/Recettes_d'abats
(vedere in tabella "Les abats blancs".... amourettes)


PDF] Le testament du cochon ( Testamentum porcelli )
Chorizo a scellé.
Couenne de Lard a scellé.
Travers de Porc a scellé.
Amourettes a scellé.
Ici finit le Testament du Porcelet, ...
www.sources-chretiennes.mom.fr/upload/doc/Testamentum_porce...

http://www.restaurant-andorre.com/specialite/passion-et-fant...
Passion et fantaisie l'Andorre est servie.... les rognons et les amourettes-, de porc et d'agneau, mais aussi de gibier et de chevreau, c'est le poisson qui régne en maitre sur les cótes ibériques.

http://lapingourmand.com/2004/02/
Au menu : volaille et porc bio de Gaspésie, saucissons 100 % porc sans conservateur, .... les amourettes ou rognons blancs (testicules des jeunes ovins) ...


ho trovato però anche questo sito diverso + FOTO:
http://www.marcassou.be/fr/products/overview.asp?brand=2&sec...
Amourettes
Les Amourettes de Marcassou sont deux délicieux saucissons pur porc au gros grain. Ces deux petits saucissons sont maturés selon la méthode traditionnelle. Par leur dimension, ils sont faits pour le snack ou l´apéritif.


--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2007-10-29 20:37:07 GMT)
--------------------------------------------------

NEL TUO TESTO è scritto "viene FARCITO con i FILONI"
dunque se serve alla "FARCE " in francese, non si tratta del pezzo massicio di carne magra del tipo "FILONE" che serve a fare arrosti in se...o che si usa anche per fare certi affettati.

OPPURE SE SICURA CHE IL TUO TESTO si riferisce al tipo PORCHETTA ??

in un mio glossario cliente ho queste info =

Filone StagionatoQuesto salume, che non è un tipico prodotto tradizionale, nasce dalla volontà di avere un prodotto stagionato magro, paragonabile al prosciutto magro o alla bresaola, che in ogni caso soddisfi pienamente il gusto col suo sapore delicato ed inconfondibile al tempo stesso. La sua lavorazione prevede la salatura del pezzo di carne prescelto (tipicamente il filetto di maiale) per un periodo medio di 6 giorni. A questo segue la fase della foderatura esterna che avviene sempre con budelli o veli animali. La successiva legatura, sempre effettuata con procedimento manuale, è l’ultima fase della lavorazione in quanto, a questo punto, il prodotto viene semplicemente affidato alle cure del tempo, per un periodo medio di 40 giorni, durante i quali si compiranno le fasi di asciugatura e stagionatura. Ne risulta, alla fine, un prodotto unico che riesce a coniugare stupendamente il piacere della tavola con l’esigenza di ingerire pochi grassi.
http://www.bilou.it/filonestagionato.htm
+ FOTO

E QUI INDICA LA FORMA LUNGA DEL PRODOTTO :
10- Filone stagionato Kg. 2,5 ca.11-
Filone stagionato s/v (= sottovuoto) Kg. 1,250 ca.
FOTO prodotto 10 + 11
http://www.dimarcosalumi.com/images/capocollo.jpg
Nel sito :http://www.dimarcosalumi.com/prodotti.html


--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2007-10-29 21:19:58 GMT)
--------------------------------------------------

però nell'altra tua frase indicata:
Ingredienti: Suino (Suino, filone), sale, aromi naturali

FILONE ha qui il senso di LOMBO DI SUINO (FILET, LONGE)

sempre in un mio glossario cliente, riferito ad una traduzione di questo settore che ho fatto tempo fa, ho :

lonzino / lombo di suino
= « Lonzino » (longe de porc salée et séchée)
« Lombo », c'est la longe sans aucun doute qui est toujours une partie de l'échine. En charcuterie fine, on utilise la partie désossée centrale qui *** correspond au filet. ***

La longe de porc...= Pièce recherchée correspondant à la moitié de l'échine dans le sens de la longueur, comprenant: les vertèbres , le **filet**, les muscles attenants. Elle peut peser 3 à 5 kilos.

Lonzu ou Lonzo/Longe de porc, 100 % pur porc.=
Filet de porc séché et fumé, légèrement poivré et salé,il est mis en sel suivant le procédé traditionnel aromatisé par un mélange de vin et d´épices.
http://www.corse-boutique.com/index.html?c2.html

Les sites qui parlent du Lonzino toscan (par exemple:
http://www.prodottitipici.com/prodotto_tipico.php?id=4183&no...
évoquent le lonzu corse

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2007-10-29 21:25:33 GMT)
--------------------------------------------------

RIPENSADO BENE =
a questo punto, se nel tuo testo (nella tua 1° riga)
FILONI è al plurale ("I FILONI")
forse l'autore si è espresso un po' male e voleva dire :
DEI FILETTI
cioè = DES FILETS DE LONGE DE PORC ( salée et séchée)

Il maialino pulito viene farcito con i FILONI e aromatizzato con sale e gli aromi naturali.
= le porcelet nettoyé est alors farci de FILETS DE LONGE DE PORC et aromatisé avec du sel et des arômes naturels.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2007-10-29 21:29:13 GMT)
--------------------------------------------------

dunque il maialino, porchetta del tuo testo, potrebbe essere farcito con fettine d questo prodotto (o simile a fette) : LONGE DE PORC
vedere appunto questa pagina in FR per il sito Pavarotti:
http://www.salumificiopavarotti.it/fr/g_6.htm

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2007-10-29 21:38:06 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.prodottitipici.com/prodotto_tipico.php?id=4183&no...
Lonzino
Sinonimo: Lombo di maiale salato
Descrizione sintetica del prodotto:
Il lonzino è un salume fatto con la lonza del maiale, salata e speziata. Si tratta di un insaccato del quale fino a qualche anno fa era stata persa ogni traccia, di recente una macelleria di San Miniato ha ripreso a produrlo nuovamente seguendo una vecchia ricetta.
Descrizione delle metodiche di lavorazione:
La lavorazione tradizionale del lonzino, secondo l’antica ricetta, prevede che la carne (lombo di maiale) venga immersa in infusione nel vin santo, speziata con aromi leggeri (senza agliatura), salata e fatta sgrondare per 3 giorni; quindi viene fatta riposare per circa 2 settimane e stagionare per un breve periodo.

elysee
Italy
Local time: 04:12
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 64
Grading comment
Grazie ad entrambe.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Ivana Giuliani: Penso che il filone di suino corrisponde alla noix de longe come è anche specificato nel riferimento che ho fornito, almeno credo che si tratti di due tagli diversi.
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 8, 2007 - Changes made by elysee:
Edited KOG entry<a href="/profile/132579">Frédérique Jouannet's</a> old entry - "filone" » "(filet de) longe"
Nov 7, 2007 - Changes made by Frédérique Jouannet:
Edited KOG entry<a href="/profile/132579">Frédérique Jouannet's</a> old entry - "filone" » "(filet de) longe"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search