KudoZ home » Italian to French » Cooking / Culinary

con riduzione di panna

French translation: avec réduction de crème

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:con riduzione di panna
French translation:avec réduction de crème
Entered by: Emanuela Galdelli
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:22 Jan 14, 2008
Italian to French translations [PRO]
Cooking / Culinary
Italian term or phrase: con riduzione di panna
PASTA
Paccheri al ragù di vitello con riduzione di panna

Spaghetti alla Carbonara vegetale
Spaghetti con julienne di verdure fresche in salsa cremosa alle uova

Merci
MYRIAM LAGHA
Local time: 10:27
avec réduction de crème
Explanation:
J'ai aussi pu le lire dans des recettes de "Cuisine et vins de France"...
Selected response from:

sophie delapree
Italy
Local time: 10:27
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +4avec réduction de crème
sophie delapree


  

Answers


35 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
avec réduction de crème


Explanation:
J'ai aussi pu le lire dans des recettes de "Cuisine et vins de France"...

sophie delapree
Italy
Local time: 10:27
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 11
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Agnès Levillayer: oui, ou "crème réduite"
5 mins
  -> Merci Agnès!

agree  cenek tomas
26 mins
  -> Merci Novakkeny!

agree  Mary Carroll Richer LaFlèche
32 mins
  -> Merci Mary Carroll!

agree  Anne Baudraz: crème réduite me semble être une expression plus correcte
4 hrs
  -> Merci Anne! (crème réduite ou réduction de crème, pourvu qu'elle accompagne une "dentelle feuilletèe aux morilles"... ;o)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Sep 4, 2009 - Changes made by Emanuela Galdelli:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search