KudoZ home » Italian to French » Cosmetics, Beauty

filmante

French translation: fini couvrant

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:finish filmante
French translation:fini couvrant
Entered by: MYRIAM LAGHA
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:25 Apr 1, 2007
Italian to French translations [PRO]
Cosmetics, Beauty
Italian term or phrase: filmante
accentua l'effetto perlato e l'intensità del colore per un finish filmante.

Merci!
MYRIAM LAGHA
Local time: 19:09
qui dépose un film
Explanation:
C'est l'expression la plus courante pour le maquillage.
Mais difficile ici de traduire "finish" par l'habituel "fini".

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-04-01 16:58:55 GMT)
--------------------------------------------------

En alternative, si l'on souhaite conserver le terme "fini", on pourrait peut-être traduire par "couvrant".
Fini couvrant (déposant un film).

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-04-01 17:00:28 GMT)
--------------------------------------------------

Ce qui couvre protège, comme un film, d'où cette proposition.


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-04-01 17:04:57 GMT)
--------------------------------------------------

Pour un fini qui dépose un film protecteur.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-04-01 17:08:00 GMT)
--------------------------------------------------

Donc, FINI COUVRANT, même si l'allusion au film protecteur passe ici à la trappe. Il n'y a pas toujours un équivalent strict, malheureusement.
Selected response from:

Christine C.
Italy
Local time: 19:09
Grading comment
Merci!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +1qui dépose un film
Christine C.


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
qui dépose un film


Explanation:
C'est l'expression la plus courante pour le maquillage.
Mais difficile ici de traduire "finish" par l'habituel "fini".

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-04-01 16:58:55 GMT)
--------------------------------------------------

En alternative, si l'on souhaite conserver le terme "fini", on pourrait peut-être traduire par "couvrant".
Fini couvrant (déposant un film).

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-04-01 17:00:28 GMT)
--------------------------------------------------

Ce qui couvre protège, comme un film, d'où cette proposition.


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-04-01 17:04:57 GMT)
--------------------------------------------------

Pour un fini qui dépose un film protecteur.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-04-01 17:08:00 GMT)
--------------------------------------------------

Donc, FINI COUVRANT, même si l'allusion au film protecteur passe ici à la trappe. Il n'y a pas toujours un équivalent strict, malheureusement.

Christine C.
Italy
Local time: 19:09
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 55
Grading comment
Merci!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Agnès Levillayer: couvrant, sans aucun doute: http://www.priceminister.com/offer/buy/51333941/Belavance-Fa... surtout si le texte s'adresse aux consommatrices
9 mins
  -> Merci Agnès. Pas évidente cette question! Cela nous oblige à faire travailler nos neurones, pas vrai?
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search