KudoZ home » Italian to French » Economics

vedi frase: proofreading

French translation: VS

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:52 Mar 3, 2004
Italian to French translations [PRO]
Bus/Financial - Economics / Energie
Italian term or phrase: vedi frase: proofreading
Atipico sono gli USA, dove, comparando gli stati tra di loro, il modo di deregolazione è particolarmente diverso.

La mia traduzione:
Les USA sont tout à fait autre, car en comparant entre les états, le mode de dérégulation est très particulier.
Estelle Ouhassi
Switzerland
Local time: 02:04
French translation:VS
Explanation:
Les États-Unis sont atypiques car la comparaison entre les États fait apparaître des modes de dérégulation extrêmement différents.

Bon travail

Selected response from:

Catherine Nazé Prempain
France
Local time: 02:04
Grading comment
Merci à tous deux! Le choix a été très difficile comme toutes les deux réponses étaient bonnes! J'ai corrigé ma traduction: Les USA sont atypiques, car en comparant entre les états, le mode de dérégulation est tout à fait particulier. Au départ j'ai hésité avec atypiques malgré que la traduction serait exacte mais elle me paraissait trop exacte et voilà que j'y retourne. Je pense qu'il est nécéssaire aussi dans le contexte de mentionner la comparaison des états entre eux.
Merci encore :)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1les Etats-Unis (ou USA) sont atypiques....xxxCMJ_Trans
4VS
Catherine Nazé Prempain


  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
les Etats-Unis (ou USA) sont atypiques....


Explanation:
là, d'un état à l'autre, le mode de dérégulation (ou de libéralisation) est particulièrement différent (ou - diffère de façon particulièrement importante)

xxxCMJ_Trans
Local time: 02:04
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Liana Coroianu
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
VS


Explanation:
Les États-Unis sont atypiques car la comparaison entre les États fait apparaître des modes de dérégulation extrêmement différents.

Bon travail



Catherine Nazé Prempain
France
Local time: 02:04
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 24
Grading comment
Merci à tous deux! Le choix a été très difficile comme toutes les deux réponses étaient bonnes! J'ai corrigé ma traduction: Les USA sont atypiques, car en comparant entre les états, le mode de dérégulation est tout à fait particulier. Au départ j'ai hésité avec atypiques malgré que la traduction serait exacte mais elle me paraissait trop exacte et voilà que j'y retourne. Je pense qu'il est nécéssaire aussi dans le contexte de mentionner la comparaison des états entre eux.
Merci encore :)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search