ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Italian to French » Economics

OCSE

French translation: OCDE (Organisation de Coopération et de Développement Économiques)

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:OCSE (Organizzazione per la Cooperazione e lo Svilppo Economico)
French translation:OCDE (Organisation de Coopération et de Développement Économiques)
Entered by: Nanny Wintjens
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:33 Jun 8, 2004
Italian to French translations [PRO]
Bus/Financial - Economics
Italian term or phrase: OCSE
ecco il contesto =

l¡¯incidenza economica dell¡¯immigrazione e il suo impatto sull¡¯occupazione, riprendendo studi effettuati dall¡¯OCSE e dal FMI e tenendo presenti gli indicatori stilati in vista degli obiettivi di Lisbona del 2010

senso esteso e trad ?
grazie 1000
elysee
Italy
Local time: 15:43
OCDE : Organisation de Coopération et de Développement Economiques
Explanation:
Source : EURODICATOM - European Terminology Database
Selected response from:

Nanny Wintjens
Spain
Local time: 14:43
Grading comment
è stato un bella battaglia x decidere...cmq scelgo QUESTA versione MA SENZA la "S"!!!

www.diplomatie.gouv.fr/cooperation/developp/dossiers/d_durable/publik06.html

www.elysee.fr/rech/voir.php?&C5=&THEME=+ORGANISATION+DE+COOPERATION+ET+DE+DEVELOPPEMENT+ECONOMIQUE

www.bruxelles.irisnet.be/crisp/fr/recherche/economie.htm

www.ineris.fr/outils/lexique1.htm

e idem anche sul Diz. Garzanti

Anche se non capisco xché esistono anche ******si siti che sembrano Ufficiali che mettono CON la S...

www.monde-diplomatique.fr/index/sujet/ocde

www.inra.fr/developpement-durable/liens.htm

www.diplomatie.be/fr/policy/policynote.asp?THEMEID=62
www.europa.eu.int/comm/avpolicy/extern/oecd_fr.htm

in tutti modi, è con DE e non con POUR LA ....
se la maggioranza di voi aveva scelto la versione con POUR LA, ci sarà stato un buon motivo...

anche questo mi rimane un rebus da 2 giorni!!
(stesso problema che x la sigla FMI !!!)
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4OCDE
Elizabeth Meyer
5 +2OCDE : Organisation de Coopération et de Développement Economiques
Nanny Wintjens
4 -1OCSE - Office de Contrôle de la sécurité EURATOM
Hania Pietrzyk


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
OCSE - Office de Contrôle de la sécurité EURATOM


Explanation:
OCDE - Organisation de coopération et de développement économiques
OCSE - Office du contrôle de sécurité d'Euratom
(...)
Office du contrôle de la sécurité EURATOM L’Office du Contrôle de Sécurité d’Euratom (OCSE) est le service de la Commission chargé de mettre en oeuvre les droits et obligations découlant des dispositions du chapitre VII du traité de la Communauté européenne de l’Energie Atomique (EURATOM). Sa mission consiste à s’assurer que les matières nucléaires civiles ne sont pas détournées de l’usage auquel elles sont destinées et que les dispositions particulières visant ces matières souscrites par la Communauté avec un Etat tiers ou une organisation internationale sont respectées.L’OCSE est plus particulièrement chargé des tâches suivantes :- Recevoir et traiter les notifications des détenteurs de matières nucléaires dans l’UE (bilans matières) ;- Evaluer les caractéristiques techniques fondamentales de leurs installations ;- Maintenir la comptabilité des matières nucléaires (brutes ou spéciales) détenues/transférées par les opérateurs de l’UE ;- Vérifier la conformité des notifications reçues avec la réalité physique sur le terrain (matières, équipements, procédés) ;


    Reference: http://europa.eu.int/abc/doc/off/bull/fr/indexcum/2002079.ht...
    Reference: http://europa.eu.int/comm/dgs/energy_transport/fr/gds.htm
Hania Pietrzyk
France
Local time: 15:43
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 7

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Narcisa
23 mins

disagree  Odile Montpetit: The acronym used here is Italian; French acronym "OCSE" is not relevant in this context (economy, immigration, employment). Context is everything!! ;-)
2 hrs

disagree  xxx53091: odile a raison, il faut bien regarder le contexte, il s'agit bien ici de l'OCDE.
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
OCDE : Organisation de Coopération et de Développement Economiques


Explanation:
Source : EURODICATOM - European Terminology Database

Nanny Wintjens
Spain
Local time: 14:43
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 2
Grading comment
è stato un bella battaglia x decidere...cmq scelgo QUESTA versione MA SENZA la "S"!!!

www.diplomatie.gouv.fr/cooperation/developp/dossiers/d_durable/publik06.html

www.elysee.fr/rech/voir.php?&C5=&THEME=+ORGANISATION+DE+COOPERATION+ET+DE+DEVELOPPEMENT+ECONOMIQUE

www.bruxelles.irisnet.be/crisp/fr/recherche/economie.htm

www.ineris.fr/outils/lexique1.htm

e idem anche sul Diz. Garzanti

Anche se non capisco xché esistono anche ******si siti che sembrano Ufficiali che mettono CON la S...

www.monde-diplomatique.fr/index/sujet/ocde

www.inra.fr/developpement-durable/liens.htm

www.diplomatie.be/fr/policy/policynote.asp?THEMEID=62
www.europa.eu.int/comm/avpolicy/extern/oecd_fr.htm

in tutti modi, è con DE e non con POUR LA ....
se la maggioranza di voi aveva scelto la versione con POUR LA, ci sarà stato un buon motivo...

anche questo mi rimane un rebus da 2 giorni!!
(stesso problema che x la sigla FMI !!!)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Odile Montpetit
2 hrs
  -> Thanks Odilefran

agree  byteman
9 hrs
  -> Thanks Salvo Rosta
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
OCDE


Explanation:
Organisation pour la Coopération et le Développement Economique

--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs 4 mins (2004-06-09 10:37:36 GMT)
--------------------------------------------------

Secondo il Petit Robert, non ci va la \"s\" alla parola \"économique\"... Invece, volevo aggiungere che ci vorebbe un accento acuto sulla E di Economique (ma io ho la tastiera Qwerty, e mi risulta difficile inserire al volo un accento così su Internet).
Comunque, ero decisamente stanca ieri sera. Scusatemi... (sto pensando al FMI - Fonds Monétaire International (ci va la \"s\" senza ombra di dubbio) e all\'errore di battitura su quell\'altra parola che non mi viene in mente in questo momento). Vivement le week-end!

Elizabeth Meyer
Local time: 15:43
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Galachiara
0 min

agree  Agnès Levillayer
8 mins

agree  Monia Fanciulletti
1 hr

disagree  Hania Pietrzyk: mais OCDE n'est pas OCSE!!?
1 hr

agree  Odile Montpetit: (just add an "s" on the end of ..Économique in French-see N. Wintjens below). OCSE (Organizzazione per il Commercio e lo Svilppo Economico). FR=>OCDE; EN=>OECD. http://www.finanze.it/dipartimentopolitichefiscali/osservato...
3 hrs

agree  xxx53091
16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: