KudoZ home » Italian to French » Electronics / Elect Eng

la registrazione di un evento di tipo Taratura / registro eventi

French translation: l'enregistrement (mémorisation) d'un évènement type Etalonnage / Historique des évènements

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:la registrazione di un evento di tipo Taratura / registro eventi
French translation:l'enregistrement (mémorisation) d'un évènement type Etalonnage / Historique des évènements
Entered by: elysee
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:55 Feb 15, 2006
Italian to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / manuale bilancia
Italian term or phrase: la registrazione di un evento di tipo Taratura / registro eventi
Qualsiasi modifica di dati metrici comportera' la ****registrazione di un evento di tipo "Taratura" ****.

Pagina Eventi: Visualizzazione registro eventi con possibilita' di azzeramento.
**** Reset Ev indica l'azzeramento del registro eventi.****
Taratura indica un operazione di calibrazione completa a sigilli aperti.
In caso di taratura a sigilli chiusi sarebbe presente un terzo evento:
Service indica un operazione di calibrazione da tastiera a sigilli chiusi.
Per azzerare il registro, premere [0] ed inserire [*] [*] [*] [*] [*] [*] alla richesta della password di sicurezza.
Se la cancellazione e' effettuata correttamente, nel registro rimarra' solamente un evento di tipo "Reset Ev" con la data attuale.

in queste frasi, mi creano problemi i termini miscellati e ripettitivi:
registrazione di un evento di tipo Taratura
evento /eventi
registro
azzeramento del registro eventi

Grazie 1000 per l'aiuto!
elysee
Italy
Local time: 16:18
l'enregistrement (mémorisation) d'un évènement type Etalonnage / Historique des évènements
Explanation:
Toute modification de données se traduit par iune procédure d'enregistrement de l'évènement de type "étalonnage"
Ensuite, la procédure reset permet de mettre à zéro/d'effacer le contenu de l'historique des événements qui garde en mémoire les opérations effectuées
Selected response from:

Agnès Levillayer
Italy
Local time: 16:18
Grading comment
Merci beaucoup Agnès!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4l'enregistrement (mémorisation) d'un évènement type Etalonnage / Historique des évènements
Agnès Levillayer


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
l'enregistrement (mémorisation) d'un évènement type Etalonnage / Historique des évènements


Explanation:
Toute modification de données se traduit par iune procédure d'enregistrement de l'évènement de type "étalonnage"
Ensuite, la procédure reset permet de mettre à zéro/d'effacer le contenu de l'historique des événements qui garde en mémoire les opérations effectuées

Agnès Levillayer
Italy
Local time: 16:18
Works in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 387
Grading comment
Merci beaucoup Agnès!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search