GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:55 Feb 15, 2006 |
Italian to French translations [PRO] Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / manuale bilancia | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Agnès Levillayer Italy Local time: 09:48 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | l'enregistrement (mémorisation) d'un évènement type Etalonnage / Historique des évènements |
|
l'enregistrement (mémorisation) d'un évènement type Etalonnage / Historique des évènements Explanation: Toute modification de données se traduit par iune procédure d'enregistrement de l'évènement de type "étalonnage" Ensuite, la procédure reset permet de mettre à zéro/d'effacer le contenu de l'historique des événements qui garde en mémoire les opérations effectuées |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.