KudoZ home » Italian to French » Electronics / Elect Eng

triggerare

French translation: voir ci-dessous

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
07:52 Feb 23, 2006
Italian to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / oscilloscope
Italian term or phrase: triggerare
Bonjour,
dans mon texte on dit que triggerare est le mot de jargon technique qui correspond à synchroniser :
"È inoltre presente un gruppo di pulsanti o selettori per sincronizzare, ,in gergo triggerare, il segnale sullo schermo."
contexte: une aide à l'utilisation de l'oscilloscope pour réparer d'autres outils électriques type postes à souder.
Merci d'avance
Paul Berthelot
Local time: 04:03
French translation:voir ci-dessous
Explanation:
a mio parere triggerare deriva dalla parola inglese "trigger"
che può essere o sostantivo in quel caso il suo significato generale in francese è "déclencheur", o verbo e il significato è "tirer/sélectionner/déclencher"

prova a vedere con il GDT introducendo la parola inglese "trigger"
oppure con EURODICAUTOM introducendo "Trigger" sia in inglese che in italiano.
Selected response from:

Viviane Brigato
Italy
Local time: 04:03
Grading comment
Merci
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4voir ci-dessous
Viviane Brigato


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
voir ci-dessous


Explanation:
a mio parere triggerare deriva dalla parola inglese "trigger"
che può essere o sostantivo in quel caso il suo significato generale in francese è "déclencheur", o verbo e il significato è "tirer/sélectionner/déclencher"

prova a vedere con il GDT introducendo la parola inglese "trigger"
oppure con EURODICAUTOM introducendo "Trigger" sia in inglese che in italiano.

Viviane Brigato
Italy
Local time: 04:03
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 86
Grading comment
Merci
Notes to answerer
Asker: è vero per trigger, ma déclencher e synchroniser non sono in genere per niente sinonimi, per questo chiedo ai traduttori madrelingua francese del settore quale verbo gergale si usa. Grazie per il tuo aiuto.

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search