KudoZ home » Italian to French » Electronics / Elect Eng

vassoio

French translation: plateau

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:vassoio
French translation:plateau
Entered by: Emanuela Galdelli
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:17 Sep 18, 2007
Italian to French translations [Non-PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / Bilancia elettronica
Italian term or phrase: vassoio
Procedura di inserimento di una TARA AUTOMATICA
1. Posare l'oggetto della tara (foglio, vassoio, cassetta, ecc.) sul piatto. Premere il tasto per acquisire il valoe di tara per la transazione in corso; l'indicatore XXX si accende ed il visore della tara ne visualizza la pesata/transazione.

Comment distinguer "vassoio" de "piatto" (plateau de la balance)?
Merci beaucoup. Urgent. Livraison demain matin.
Christine C.
Italy
Local time: 04:13
plateau
Explanation:
le mot français est PLATEAU dans les 2 cas... le sens se distingue selon le contexte...mais la trad des 2 mots est la même en FR.

piatto della bilancia = plateau de la balance
aucun doute ici de trad. FR

http://fr.wikipedia.org/wiki/Balance_(instrument)
(y voir aussi modèles récents:
"La balance de ménage "
+ La balance commerciale « semi-automatique »

dans ta phrase, "vassoio" indique par contre le CONTENEUR de la marchandise..c'est ce qu'on pose sur le plateau de la balance et qui sert à contenir la marchandise à peser -
que ce soit une caisse (ex. pour des fruits/légumes), une feuille de papier pour emballer (ex. pour du poisson ou de la viande)

donc pour "vassoio" tu pourrais mettre simplement :
plateau de marchandises
plateau d'aliments
ou si vraiment tu veux changer:
conteneur / récipient

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-09-18 23:10:12 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.google.fr/search?hl=it&as_qdr=all&q= "plateau" + ...
"plateau" + "balance"

"plateau" + "marchandise"
http://www.google.fr/search?hl=it&as_qdr=all&q= "plateau" + ...

VOIR PAGE 2 en effet, comme je disais :
http://www.arra.it/documenti/semiautomatica.pdf
IT
piatto merci
piatto porta pesi
FR
plateau marchandise
plateau poids

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-09-18 23:22:50 GMT)
--------------------------------------------------

plateau - Wiktionnaire
plateau (masculin)
Bassin d’une balance.
Mettre de la marchandise sur un plateau pour la peser.
http://fr.wiktionary.org/wiki/plateau



--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-09-18 23:34:59 GMT)
--------------------------------------------------

(extrait de mon glossaire de ce secteur, ayant fait il y a 1 ans un manuel concernant des balances commerciales pour supermarchés)

TU PEUX AUSSI DIRE "PLATEAU CUVETTE":
voir
http://www.ertl.ch/macchi.htm
Balance Macchi
· 1000 articles programmables ( 3000 en réseau )
· 2 x 40 touches pour les articles en direct
· Gestion des articles pesés & non pesés
· De 4 à 12 vendeurs peuvent travailler simultanément avec gestion des annulations et remises par vendeur
· Remises et promotions sur les articles et les totaux
· Texte publicitaire défilant côté client
· Imprimante thermique pour tickets et/ou étiquettes autocollantes( logo graphique possible )
· 5 modes de règlement, prélèvements/ versements
· Gestion de l'Euro, avec rendu de monnaie en FRS
· Tiroir-caisse et plateau cuvette en option
· Les données peuvent être exportés vers le logiciel de gestion TurboGestion.


Les plateaux d’une balance sont munis chacun d’un amortisseur à air ... Pourquoi peut-on négliger,en première approximation, la friction de l’air sur le ...
www.pmmh.espci.fr/fr/Enseignement/Archives/Examens/2001/exa...
ou
http://72.14.207.104/search?q=cache:gBivXMDagZQJ:www.pmmh.es...

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-09-18 23:39:16 GMT)
--------------------------------------------------

je pense que tu peux résoudre ton problème en mettant un nom ou adjectif juste après le mot "plateau" (pour "vassoio")
et en précisant "plateau de la balance" pour "piatto" (qui est en effet la structure de la balance).

exemple:
Posare l'oggetto della tara (foglio, vassoio, cassetta, ecc.) sul piatto.
=
* Poser l'objet de la tare (feuille, plateau marchandise, caisse, etc.) sur le plateau de la balance.
* Poser l'objet de la tare (feuille, plateau cuvette, caisse, etc.) sur le plateau de la balance.
Selected response from:

elysee
Italy
Local time: 04:13
Grading comment
Merci Corinne pour cette confirmation. C'est exactement de cette façon que j'ai traduit.
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3plateau
elysee


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
vassoio Vs piatto
plateau


Explanation:
le mot français est PLATEAU dans les 2 cas... le sens se distingue selon le contexte...mais la trad des 2 mots est la même en FR.

piatto della bilancia = plateau de la balance
aucun doute ici de trad. FR

http://fr.wikipedia.org/wiki/Balance_(instrument)
(y voir aussi modèles récents:
"La balance de ménage "
+ La balance commerciale « semi-automatique »

dans ta phrase, "vassoio" indique par contre le CONTENEUR de la marchandise..c'est ce qu'on pose sur le plateau de la balance et qui sert à contenir la marchandise à peser -
que ce soit une caisse (ex. pour des fruits/légumes), une feuille de papier pour emballer (ex. pour du poisson ou de la viande)

donc pour "vassoio" tu pourrais mettre simplement :
plateau de marchandises
plateau d'aliments
ou si vraiment tu veux changer:
conteneur / récipient

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-09-18 23:10:12 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.google.fr/search?hl=it&as_qdr=all&q= "plateau" + ...
"plateau" + "balance"

"plateau" + "marchandise"
http://www.google.fr/search?hl=it&as_qdr=all&q= "plateau" + ...

VOIR PAGE 2 en effet, comme je disais :
http://www.arra.it/documenti/semiautomatica.pdf
IT
piatto merci
piatto porta pesi
FR
plateau marchandise
plateau poids

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-09-18 23:22:50 GMT)
--------------------------------------------------

plateau - Wiktionnaire
plateau (masculin)
Bassin d’une balance.
Mettre de la marchandise sur un plateau pour la peser.
http://fr.wiktionary.org/wiki/plateau



--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-09-18 23:34:59 GMT)
--------------------------------------------------

(extrait de mon glossaire de ce secteur, ayant fait il y a 1 ans un manuel concernant des balances commerciales pour supermarchés)

TU PEUX AUSSI DIRE "PLATEAU CUVETTE":
voir
http://www.ertl.ch/macchi.htm
Balance Macchi
· 1000 articles programmables ( 3000 en réseau )
· 2 x 40 touches pour les articles en direct
· Gestion des articles pesés & non pesés
· De 4 à 12 vendeurs peuvent travailler simultanément avec gestion des annulations et remises par vendeur
· Remises et promotions sur les articles et les totaux
· Texte publicitaire défilant côté client
· Imprimante thermique pour tickets et/ou étiquettes autocollantes( logo graphique possible )
· 5 modes de règlement, prélèvements/ versements
· Gestion de l'Euro, avec rendu de monnaie en FRS
· Tiroir-caisse et plateau cuvette en option
· Les données peuvent être exportés vers le logiciel de gestion TurboGestion.


Les plateaux d’une balance sont munis chacun d’un amortisseur à air ... Pourquoi peut-on négliger,en première approximation, la friction de l’air sur le ...
www.pmmh.espci.fr/fr/Enseignement/Archives/Examens/2001/exa...
ou
http://72.14.207.104/search?q=cache:gBivXMDagZQJ:www.pmmh.es...

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-09-18 23:39:16 GMT)
--------------------------------------------------

je pense que tu peux résoudre ton problème en mettant un nom ou adjectif juste après le mot "plateau" (pour "vassoio")
et en précisant "plateau de la balance" pour "piatto" (qui est en effet la structure de la balance).

exemple:
Posare l'oggetto della tara (foglio, vassoio, cassetta, ecc.) sul piatto.
=
* Poser l'objet de la tare (feuille, plateau marchandise, caisse, etc.) sur le plateau de la balance.
* Poser l'objet de la tare (feuille, plateau cuvette, caisse, etc.) sur le plateau de la balance.

elysee
Italy
Local time: 04:13
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 158
Grading comment
Merci Corinne pour cette confirmation. C'est exactement de cette façon que j'ai traduit.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Dec 5, 2007 - Changes made by Emanuela Galdelli:
Edited KOG entry<a href="/profile/63265">Christine C.'s</a> old entry - "vassoio Vs piatto" » "plateau Vs plateau (de la balance)"
Dec 5, 2007 - Changes made by Emanuela Galdelli:
Term askedvassoio Vs piatto » vassoio
Dec 5, 2007 - Changes made by Emanuela Galdelli:
LevelPRO » Non-PRO


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search