utenza

French translation: circuit/installation/connexion

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:utenza
French translation:circuit/installation/connexion
Entered by: vfouet

12:47 Jul 2, 2008
Italian to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / Quadri BT
Italian term or phrase: utenza
Traduction d'un manuel d'insallation d'armoires et tableaux Basse tension type MCC.

le terme "utenza" apparait plusieurs fois dans le texte et je ne suis pas certaine de la façon dont le traduire. Est-il possible de traduire simplement par "utilisation" ou "consommation"?
"Sovraccarico dell'utenza"
"Può essere a cassetti modulari fissi o estraibili, a composizione mista o variabile, adatti per il comando, controllo e protezione di motori di piccola e media potenza e per la distribuzione di energia a utenza varia."

Merci d'avance de votre aide.
vfouet
Local time: 12:42
circuit/installation/connexion
Explanation:
voir le terme sur proz au pluriel "utenze"
Selected response from:

Béatrice Sylvie Lajoie
Local time: 12:42
Grading comment
merci beaucoup. Etant donné le contaxte, c'est votre solution qui convenait le mieux.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1utilisateur
Monique Laville
4circuit/installation/connexion
Béatrice Sylvie Lajoie
3usage
Annie Dauvergne
3installation
Frédérique Jouannet


  

Answers


57 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
usage


Explanation:
je pense.

Annie Dauvergne
Italy
Local time: 12:42
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
installation


Explanation:
Questa parola è un po' un tormentone per noi traduttori. Infatti se cerchi sui Kudoz, vedrai varie domande in tal senso.
Qui forse trova maggior riscontro "installation" oppure "circuit":
"....distribution d'énergie aux différents circuits/différentes installations"
Sempre ammesso e non concesso che io abbia interpretato correttamente la frase ;-))

Frédérique Jouannet
Local time: 12:42
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
utilisateur


Explanation:
Utenza est utilisé dans de nombreux domaines, par exemple dans le domaine des transports équivaut à usager.

Ici je pense utilisateur ou synonyme.

--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2008-07-03 07:48:57 GMT)
--------------------------------------------------

http://72.30.186.56/search/cache?ei=UTF-8&p=utenza utilisate...


Monique Laville
Italy
Local time: 12:42
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Bruno ..
3 hrs
  -> merci
Login to enter a peer comment (or grade)

7 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
circuit/installation/connexion


Explanation:
voir le terme sur proz au pluriel "utenze"

Béatrice Sylvie Lajoie
Local time: 12:42
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 44
Grading comment
merci beaucoup. Etant donné le contaxte, c'est votre solution qui convenait le mieux.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search