ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Italian to French » Electronics / Elect Eng

voci

French translation: points/articles/mentions


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:voci
French translation:points/articles/mentions
Entered by: Jean-Paul ROSETO
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:00 Oct 7, 2011
Italian to French translations [Non-PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / électronique
Italian term or phrase: voci
descrizione delle voci riportate nella scheda technica
1) Description : indica il modello della testa di misura
2) Part number : rappresenta il codice d'ordine della test
3) etc...
rubriques ? merci
Jean-Paul ROSETO
Local time: 15:22
points/articles/mentions
Explanation:
description des mentions présentes sur la fiche technique
description des articles de la fiche technique
Selected response from:

Cathie Nazé
France
Local time: 15:22
Grading comment
merci
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3points/articles/mentions
Cathie Nazé
Summary of reference entries provided
elysee

  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
points/articles/mentions


Explanation:
description des mentions présentes sur la fiche technique
description des articles de la fiche technique


Cathie Nazé
France
Local time: 15:22
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 64
Grading comment
merci

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  elysee: infatti, stavo per dire anch'io "articles" (come "items" in inglese di solito in questi casi) - Ciao Cathie, sei stata + veloce!
6 mins
  -> Merci :-)

agree  Agnès Levillayer
17 mins

agree  Silvana Pagani
17 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


22 mins
Reference

Reference information:
http://www.larousse.com/it/dizionari/italiano-francese/voce
voce = article / élément

http://www.granddictionnaire.com/btml/fra/r_motclef/index102...
in inglese "item"
item = article


description des articles reportés (/ indiqués) sur la fiche technique

elysee
Italy
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 154
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (3): Cathie Nazé, Agnès Levillayer, Silvana Pagani


Return to KudoZ list


Changes made by editors
Oct 7, 2011 - Changes made by Silvana Pagani:
LevelPRO => Non-PRO


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: