KudoZ home » Italian to French » Engineering: Industrial

argomenti

French translation: arguments/param贲es

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:argomenti
French translation:arguments/param贲es
Entered by: JPaul ROSETO
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:44 Feb 16, 2006
Italian to French translations [PRO]
Engineering: Industrial
Italian term or phrase: argomenti
Denominazione: M03 S P
Funzionalità: Mandrino selezionato tramite indirizzo P - Rotazione Oraria
Argomenti: S P
Descrizione argomenti:
[S] = Velocità di rotazione (giri/min).
Valori consentiti: (da 0 a 12000). La velocità massima dipende dal tipo di mandrino e dal
modello di macchina.
[P] = Seleziona del mandrino da comandare:
Valori consentiti: (dipende dal modello di macchina)

M03 è una funzione ausiliaria di un programma per macchina utensile. Peut-on traduire par arguments? par caractéristiques? merci pour votre aide
JPaul ROSETO
Local time: 00:31
arguments/paramètres
Explanation:
Je pense qu'il faut prendre le terme comme on l'utilise en informatique/mathématique : passer des arguments à une fonction
Appel d'une fonction
L'appel d'une fonction se fait par > nom-de-la-fonction(arguments) Le passage des arguments se fait. par rang, Exemple : rep(1:3, 3) équivaut à rep(1:3, ...
www.lsp.ups-tlse.fr/Carlier/.Hyper/courss/node54.html - 5k - En cache - Pages similaires
Selected response from:

Christine Alba
Local time: 00:31
Grading comment
merci
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +1arguments/paramètres
Christine Alba
4données /caractéristiques
elysee


  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
données /caractéristiques


Explanation:
je pense que "données" ou à la rigueur "caractéristiques" peut faire l'affaire ici...

j'exclue "arguments" dans ce genre de texte technique.

elysee
Italy
Local time: 00:31
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 120
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
arguments/paramètres


Explanation:
Je pense qu'il faut prendre le terme comme on l'utilise en informatique/mathématique : passer des arguments à une fonction
Appel d'une fonction
L'appel d'une fonction se fait par > nom-de-la-fonction(arguments) Le passage des arguments se fait. par rang, Exemple : rep(1:3, 3) équivaut à rep(1:3, ...
www.lsp.ups-tlse.fr/Carlier/.Hyper/courss/node54.html - 5k - En cache - Pages similaires

Christine Alba
Local time: 00:31
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
merci

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yaotl Altan: Oui, mademoiselle
5 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search