KudoZ home » Italian to French » Engineering (general)

senza togliere la necessaria robustezza

French translation: sans en compromettre la robustesse

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:senza togliere la necessaria robustezza
French translation:sans en compromettre la robustesse
Entered by: Christine C.
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

23:53 Feb 14, 2007
Italian to French translations [Non-PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general) / Cuisson de briques - Fours tunnel
Italian term or phrase: senza togliere la necessaria robustezza
Negli anni più recenti abbiamo migliorato il rivestimento dei carrelli e, *senza togliere la necessaria robustezza*, ne abbiamo diminuito il peso.

Merci d'avance pour vos tournures.
Christine C.
Italy
Local time: 20:20
sans en compromettre la robustesse
Explanation:
et nous en avons réduit le poids sans en compromettre la robustesse

(nécessaire me semble superflu, mais bon, tu peux le laisser)
Selected response from:

Agnès Levillayer
Italy
Local time: 20:20
Grading comment
Merci à toutes les deux. J'avais pensé au début à "sans toucher à la robustesse", mais cela n'allait pas.
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3sans en compromettre la robustesse
Agnès Levillayer
3sans pour autant modifier (/éliminer) la robustesse nécessaire
elysee


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
sans pour autant modifier (/éliminer) la robustesse nécessaire


Explanation:
senza togliere la necessaria robustezza, ....
=
sans éliminer la robustesse nécessaire, ...

o forse meglio invertendo la parte finale della frase :

... e, senza togliere la necessaria robustezza, ne abbiamo diminuito il peso.
= ...et, nous avons diminué son poids, sans pour autant éliminer la robustesse nécessaire.
/ ... et, nous avons diminué son poids, sans pour autant modifier la robustesse nécessaire.


--------------------------------------------------
Note added at 1 day1 hr (2007-02-16 01:05:36 GMT)
--------------------------------------------------

je préfère cette version:
... et, nous avons diminué son poids, sans pour autant modifier la robustesse nécessaire.


http://www.delage-fours.fr/htfr/0001.htm
Le four de galvanisation (photo du haut)
De conception unique les fours de galvanisation ont bâti la réputation de Delage Fours *** en robustesse *** et économie de fonctionnement :
• chauffage multi-brûleurs ou multi-zones
• gradient de température zinc
• isolation thermique renforcée (laine de roche, béton isolant et brique)
• structure autoportante reprenant les charges hydrostatiques
• gestion automatisée du fonctionnement
• simplicité et économie de maintenance
DANS CE MEME SITE:
*** Chariots de transfert ***
Transfert de charges sous palonniers
Changements de travées d'atelier
http://www.delage-fours.fr/htfr/0003.htm


elysee
Italy
Local time: 20:20
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 170
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
sans en compromettre la robustesse


Explanation:
et nous en avons réduit le poids sans en compromettre la robustesse

(nécessaire me semble superflu, mais bon, tu peux le laisser)

Agnès Levillayer
Italy
Local time: 20:20
Specializes in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 436
Grading comment
Merci à toutes les deux. J'avais pensé au début à "sans toucher à la robustesse", mais cela n'allait pas.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search