GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
23:51 Mar 19, 2007 |
Italian to French translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering (general) / Chauffage/rafraîchissement | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Agnès Levillayer Italy Local time: 02:13 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | panneaux fixés par charnière |
|
panneaux fixés par charnière Explanation: à mon avis un panneau emboîté ou clipsé ce n'est pas la même chose qu'un panneau articulé au moyen d'une charnière (le panneau reste probablement fixé d'un côté quand on l'ouvre) La charnière évoque un pivotement autour d'un axe, autrement on aurait probablement utilisé a scatto ou ad incastro en italien exemple de trad. possible: grâce au système de construction des panneaux, fixés par charnière, qui en permet un ouverture aisée |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.